한국인 영어학습자의 영어 결과구문 이해에 대한 연구 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

연구결과구문의 문형 특성과 이차술어의 형태 제약에 대하여 한국학습자들은 전반적으로 어느 정도의 이해도를 보이는지 원어민의 실험 결과 자료와 비교하여 그 양상을 파악하려...

연구는 결과구문의 문형 특성과 이차술어의 형태 제약에 대하여 한국학습자들은 전반적으로 어느 정도의 이해도를 보이는지 원어민의 실험 결과 자료와 비교하여 그 양상을 파악하려 하였다. 본 연구를 위해 실시한 각 실험의 개요와 그 결과는 다음과 같다.
첫째, 한국인 학습자들에게 다소 생소한 결과구문에 대하여 원어민들은 실제 어떻게 인식하고 사용하는지 그 직관을 파악하려 하였다. 이를 위해 원어민 32명을 대상으로 네 가지 종류의 결과구문(타동사 유형, 비대격동사 유형, 비능겨동사-허위재귀대명사 목적어 유형, 비능격동사-하위범주화위반 유형)과 이차술어의 형태 지식을 측정하기 위해 그 자리에 부사가 사용된 XP-부사 문형을 문법성 판단 과제로 측정하였다. 그 결과, 비능격동사-하위범주화위반 유형에 대한 원어민의 평균 문법성 점수가 2점 만점에 0.04로, 이에 대한 원어민 집단의 직관은 분명하지 않게 나타났으나 이를 제외한 세 가지 유형의 결과구문에 대해서는 뚜렷한 정문인식이 측정되었고, XP-부사 문장은 비문으로 인식하는 편향이 관찰되었다.
둘째, 한국인 학습자 대상의 실험을 위해, 대학원에서 영어 교육을 전공하는 성인 학습자 30명을 상위 집단으로, 학교 영어 수준별 수업 상반에 속한 고등학생 27명을 중위 집단으로 설정하였다. 이들을 위해 세 가지 유형의 결과구문과 XP-부사 문장으로 구성된 문법성 판단 과제가 사용되었다. 한편 원어민 집단의 평균 문법성이 명확하게 드러나지 않은 비능격동사-하위범주화위반 유형과 각 유형의 특이문항으로 분류된 문장은 한국인 학습자 실험에서 배제되었다. 그 결과, 결과구문 세 유형에 대해 세 집단 간 평균 문법성에는 모두 유의미한 차이가 있었으며 한국인 학습자 집단은 원어민 집단과 비교하여 전반적으로 낮은 문형 수용 정도를 보여 주었다. XP-부사 문장에 대해 고등학생 집단은 이를 정문으로 인식하였으나 성인 학습자 집단은 원어민 집단과 같이 비문으로 인식하였다.
셋째, 결과구문의 활용도를 측정하기 위해 원어민과 한국인 학습자를 대상으로 두 문장 조합 과제를 실시하였다. 이에 대한 결과로, 원어민 집단은 접속사와 같은 연결어를 이용한 문장 조합도 보였으나, 결과구문을 보다 활용하는 양상이 관찰되었다. 이와 반면, 한국인 학습자들은 결과구문 보다 연결어를 활용한 문장 조합을 더욱 선호하는 경향을 보였다. 또한 정문 결과구문 산출에 있어, 성인 학습자 집단에서 이차술어의 형태, 의미 제약과 관련된 발달상의 오류 형태가 보였다.
이러한 결과를 종합해보면 결과구문은 한국인 학습자들에게 아직 잘 알려지지 않은 문형이라는 것을 알 수 있다. 학습자들의 영어 결과구문에 대한 이해를 돕기 위해서는 결과구문의 규칙성인 DOR을 이용하여 구문의 형태 구조에 대한 지식이 제공되어야 한다. 이와 함께 이차술어, XP의 의미적 제약에 대한 지식도 필요하다. 더 나아가 교수자는 결과구문의 동사가 통사적, 또는 의미적으로 특정 유형의 결과구만을 허용하는 자의적 특성을 고려할 필요가 있다. 이러한 결과구문의 특이성은 제2언어 학습자들에게 혼란과 어려움을 야기 시킬 수 있으므로, 교수 시 동사와 결과술어의 조합이 완전히 생산적이지 않음을 학습자에게 인지시켜 학습자로 하여금 결과구문 문형의 과적용 및 임의적 사용을 경계하도록 지도할 필요가 있을 것이다.

韩语毕业论文韩语论文题目
免费论文题目: