한국어는 다른 언어와 달리 의성어 의태어가 아주 발달한 언어이다. 따라서 제2외국어로서 한국어를 접하는 한국어 학습자들에게 의성어 의태어의 중요성을 일깨우고 학습의 ...
한국어는 다른 언어와 달리 의성어 의태어가 아주 발달한 언어이다. 따라서 제2외국어로서 한국어를 접하는 한국어 학습자들에게 의성어 의태어의 중요성을 일깨우고 학습의 필요성을 알리는 것이 중요하다고 생각된다. 의성어 의태어를 사용하면 자신의 감정을 충분히 표현할 수 있을 뿐만 아니라, 리듬감 있는 발화를 통해 생생한 언어활동을 할 수 있기 때문이다. 따라서 본 연구에서는 그루지아인 한국어 학습자들을 위한 한국어와 그루지아어의 의성어 의태어에 관하여 연구하고자 한다.
1장에서는 본 연구의 필요성을 제시하여 한국어와 그루지아어에 관한 연구가 왜 필요한지 또한 본 연구가 어떠한 목적을 가지고 있는지에 대해서 알아보았다.
2장에서는 양국의 의성어 ․ 의태어에 개념에 대해 정리하였다. 먼저 한국어의 의성어 ․ 의태어에 대한 사전 및 연구들을 바탕으로 개념을 정리하고, 그루지아어에서는 의성어나 의태어를 지칭하는 단어가 없기 때문에 이것을 어떻게 정의할 수 있는 지를 제시해 보았다.
3장부터는 양국의 의성어 ․ 의태어의 특성인 음성상징, 형태, 문법기능을 중심으로 분석하고 그 공통점과 차이점을 기술하였다. 3장에서는 음성상징을 기준으로 양국의 의성어 ․ 의태어를 비교해 보았다. 이를 통해 한국어의 의성어 ․ 의태어는 같은 의미라도 음성모음, 양성모음, 평음, 경음, 격음을 사용하였느냐에 따라 어감이 달리지는 특징이 있음을 알 수 있었다. 그루지아어의 경우 한국어와 같이 자음과 모음의 차이에 따라 변화가 있지만 음성모음, 양성모음, 평음, 경음, 격음으로 구분할 수 있는 것이 없으며 어감 뿐만 아니라 의미 자체가 바뀐었다.
4장에서는 형태적 특징을 기준으로 양국의 의성어 ․ 의태어를 살펴보았다. 양국의 의성어 ․ 의태어 모두 반복적으로 쓰이는 것이 많다는 특징이 있었지만, 한국어에서는 ABAB식이 가장 많은 반면, 그루지아어에서는 ABAC형이 가장 많이 사용된다는 점이 달랐다.
5장에서는 문법기능을 중심으로 양국의 의성어 ․ 의태어를 대조해보았다. 그 결과 양국의 의성어 ․ 의태어 모두 명사, 동사, 형용사, 부사 등의 품사로 사용된다는 점은 같으나 한국어에서는 부사로 가장 많이 사용되었고 그루지아어에서는 동사로 가장 많이 사용된다는 차이가 있었다. 또한 문장에서는 한국어에서는 의성어 ․ 의태어가 독립적으로 주어로 사용되는 경우가 드물었으나, 그루지아어에서는 가능했다.
한국어의 의성어 의태어는 어휘수가 많은 뿐만 아니라 다양하게 사용되고 있어서 문화가 다른 외국인 학습자가 그 의미를 이해하는 것은 매우 힘든 일이다. 그러나 한국어 학습에서 의성어 의태어의 사용이 많은 만큼 의성어 의태어 교육은 반드시 필요하다.
그루지아에 없는 한국 고유의 의성어 의태어가 많기 때문에 그루지아어와 한국어의 의성어 의태어 비교 분석 자료가 있어야 하며, 그루지아에 없는 의성어 의태어에 대한 다양하고 체계적인 교육 방안이 마련되어야 한다는 점에서 본 연구는 한국어와 그루지아어의 의성어 ․ 의태어를 대조해 보았다. 따라서 본 연구는 한국어와 그루지아어 번역 등 실용적인 관점에서도 매우 유용한 의의를 가질 것으로 보인다. 또한 본고로 하여금 그루지아와 그루지아인들에게 한국과 한국어에 관심이 유도되기를 바란다.
Korean language unlike different languages is the language where onomatopoeic and mimetic words are very developed. Therefore, students who study Korean language as a second foreign language it is important to inform them of the necessity of studying ...
Korean language unlike different languages is the language where onomatopoeic and mimetic words are very developed. Therefore, students who study Korean language as a second foreign language it is important to inform them of the necessity of studying onomatopoeic and mimetic words.
Onomatopoeic and mimetic words are not only for to express our feelings, through the ignition we can sense rhythm of speech function. This research is purposed to research on the Georgian onomatopoeic and mimetic words for the Georgian students who's studying Korean language and for Koreans who will study Georgian language in the future.
In 1 chapter presented why its important to do this research and the necessity of this research.
In 2 chapter the concept of onomatopoeic and mimetic words in Korean and Georgian language. First, it's a concept defining of onomatopoeic and mimetic words in Korean language. Since in Georgian language we don't use designate words for onomatopoeic and mimetic words I will be presenting how to define it.
In 3 chapter described the point of sameness and the difeerence to analyze the vocal symbol which is a quality of the onomatopoeic and mimetic words form and a grammatical function of the both nations. From chapter 3 based on vocal symbol tried to compare the onomatopoeic and mimetic words of the both nations. Through as for the Korean onomatopoeic and mimetic words has the same meaning but we can see that by using vocal vowel, a positive vowel, a criticism vowel, the strong sound and standing sound nuance is changing. As in Korean language also in Georgian language according of consonant and vowels we have difference, but in Georgian language by using vocal vowel, positive vowel, critisim sound and the strong sound with changing nuance , words meaning is also changes.
In 4 chapter based on morphological characteristics looked carefully of the both nations onomatopoeic and mimetic words. Both nations onomatopoeic and mimetic words all being used repetitively but in Korean language ABAB form is being used most and on the other hand in Georgian language ABAC form is being used most.
In 5 chapter is represented both nations grammatical function contrast. In both nations we use part of speechs of the onomatopoeic and mimetic words: verb, adjective, adverb. In Korean language adverb is most used and in Georgian language verb is most used. This is a very big difference between these two languages. Also in Korean sentence of onomatopoeic and mimetic words independently its used as a subject, the same is possible in Georgian language.
As for Korean onomatopoeic and mimetic words number of vocabularies not only variously a lot, but its being used in every day life, so that's why for foreigner students who has a different culture its very difficult to understand the exact meaning. But in Korean studying its important and its necessary to study onomatopoeic and mimetic words.
I decided to do this research because in Georgian language there is not as mane onomatopoeic and mimetic characteristics as in Korean language. In my opinion both nations onomatopoeic and mimetic words is various.
Hope this research form will have a useful meaning from the viewpoint of Korean and Georgian language and wish this research also will help to improve Korean and Georgian relationships.
,韩语论文,韩语论文范文 |