漢語系 접미사 「-的」에 관한 고찰 : 중국인 일본어 학습자 교육을 중심으로 (2)[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-28
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

일본접미사「-的」는 메이지 이후 영어의「-tic」을 포함하는 형용사의 번역어로서 중국어의 속어에서 차용한 것으로 인정되고 있다. 현대어에 와서, 「-的」는 그 의미와 용법이 변화...

일본접미사「-的」는 메이지 이후 영어의「-tic」을 포함하는 형용사의 번역어로서 중국어의 속어에서 차용한 것으로 인정되고 있다. 현대어에 와서, 「-的」는 그 의미와 용법이 변화하여, 문장체뿐만이 아니라 회화체에서도 빈번히 사용되는 지극히 조어력이 강한 접미사로서「-的」가 갖는「多様性」 및 「曖昧性」이 많이 지적되고 있다. 또한 일본어 접미사「-的」는 중국어 구조 조사“的”와 자형은 같으나, 그 의미나 용법은 많은 차이점이 있다. 그 때문에 중국인 일본어 학습자는 모어의 간섭을 받기 쉽고 습득에 큰 어려움이 있어, 그에 관한 적절한 지도법의 개발이 요구되고 있다.
본고는 4장으로 구성되어 있다. 제1장에서는, 연구의 목적, 문제 제기 및 연구 방법에 대해 가술한다. 제2장에서는 선행 연구를 기본으로, 「-的」의 의미와 용법을 분류, 20권의 소설을 자료로 사용 실태를 분석했다.「-的」의 의미 분류를 「(1)…の性質をもっている、…のスタイル、…式」,「(2)…の立場から見ると、…の面から、…についての、…に関する」, 「3)…の状態にある、…の様子がある」, 「(4)…らしい、…に似ている、…みたいな」의 4항목으로 분류했다. 또「-的」의 용법 분류를 「(1)連体修飾:①~的+体言、②~的+な+体言」、「(2)連用修飾:①~的+に+用言、②~的+用言」、「(3)述語:~的+だ〳である」、「(4)その他:①~的+で、②~的+の、③~的+と/という、④~的+や」의 4항목으로 분류했다. 중일 양언어의 대조 고찰을 통해서 사용 실태를 분석해, 의미의 분류에 의한 「-的」가 갖는 4가지의 의미가, 소설에서는 어떻게 사용되고 있는지 조사했다. 용법의 고찰을 통해서 「-的」가 붙는 결합어의 주된 용법은, 연체 수식의 구성인 것을 밝혔다. 제3장에서는, 일본어 「-的」의 모어 간섭에 의한 오용에 초점을 두고 중국인 일본어 학습자에게 설문조사를 실시해 오용의 요인을 고찰했다. 설문항목은, 「(1) 일본어〈-的〉가 사용되지 않는 경우」, 「(2) 일본어〈-的〉가 사용되어야 할 경우」, 「(3) 중국어에서는 접미사가 중첩되나 일본어에서는 중첩되지 않는 경우」, 「(4) 일본어〈-的〉의 유무에 의해서 의미가 바뀌는 경우」의 4가지 항목을 기준으로 하여 작성했다. 설문조사를 통해 중국인 학습자에게 있어, 일본어의 「-的」는 「多様性」및 「曖昧性」이 있기 때문에, 「-的」 가 붙는 형용동사와 「-的」가 붙지 않는 형용동사로 나누었지만, 피수식어나 조사의 사용도 차이가 나는 등 여러 가지 문제점이 있는 것이 밝혀졌다. 제4장에서는 결론으로서 총괄을 실시했다.
이상으로, 일본어 「-的」에 관하여, 중국어와의 대조 연구를 통해 의미와 용법을 분석, 중국인 일본어학습자의「-的」의 오용을 규명한 본 연구는, 가르치는 측 뿐만 아니라, 학습자에게 있어서도 중요하고 가치가 있는 것으로 생각된다. 그러나 여기서 연구된「-的」에 관한 고찰은 불충분한 부분이 있기 때문에, 금후에도 탐구를 계속해 갈 필요가 있다고 생각한다.

免费韩语论文韩语论文范文
免费论文题目: