일본어 동사「VNする」에 관한 一考察 : 「VNする」와「VN하다/되다」와의 대응관계를 중심으로 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-28
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

本稿は、日本語の「VNする」(二字漢語動詞に限って考察する)と韓国語 の「VNhada/døda」との対応関係を中心に考察したものである。 本稿では、韓国人日...

本稿は、日本語の「VNする」(二字漢語動詞に限って考察する)と韓国語 の「VNhada/døda」との対応関係を中心に考察したものである。 本稿では、韓国人日本語学習者の日本語「VNする」の使用実態を調査す るとともに、先行研究で結果として提示した「VNする」と「VNhada/døda」の韓․日対応関係に対する一般化を基にして、学習者が使っている辞書の略论を試みた。 これらの使用実態調査と辞書略论で得られた結果から、韓国人日本語学習者に「VNする」を教える際、どういう点に留意すべきかを考察した。 さらに、日本語「VNする」を、その文法的な性格によって分類し、それぞれの韓․日対応関係について具体的な例文を提示することで、韓国人日本語学習者が「VNする」形を正しく使うための参考になるようにした。 韓国人日本語学習者の日本語「VNする」の使用実態を調査した結果、韓国語「VNhada」に対応する日本語「VNする」についての理解度は高かったが、韓国語「VNdøda」に対応する日本語「VNする」についての理解度は低かった。特に、韓国語「VNdøda」に対応する日本語「VNする」については、日本語「VNする」が自動詞として使われる場合よりも、両用動詞の自動詞的な用法として使われる場合についての理解度がさらに低いことも分かった。 また本稿では、学習者が使っている辞書の中で、日本語「VNする」と韓国語「VNhada/døda」の対応関係の記述が比較的多い『コスモス朝和辞典』を略论した。辞書に収録してある「VN」の中で、両国語で意味が対応する776個の「VN」を抽出した後、韓国語「VNhada」または「VNdøda」と「VNする/される」の対応関係を、柴 公也(1986)の研究結果に照らしてみ た。その結果、その研究結果と一致しない例もあった。 また上記の「VN」776個の中で、日本語両用動詞として分類しているが、「VNdøda」に、その自動詞的な用法としての「VNする」は提示せずに「VNされる」だけを提示している例が37個で最も多かった。これは韓国人日本語学習者の「VNする」の使用実態調査でも最も誤用が多かった点であり、指導する際に、特に注意が必要である。 本稿ではまた、「VNする」の使用実態調査と辞書略论で得られた結果を基にし、「VNする」を、その文法的な性格(自動詞․他動詞․両用動詞)で分類した上で、それぞれの韓․日対応関係について具体的な例文を提示することで、韓国人日本語学習者が「VNする」を正しく使うための参考になるようにした。 これまでの日本語教育現場では、自動詞と他動詞だけを強調して教える傾向が強く、両用動詞の概念はあまり取り上げられていないのが実情である。今回の使用実態調査と辞書略论を通して分かったとおり、これからの日本語教育現場では、「VNする」を教える際、両用動詞の性質を持っている日本語「VNする」と、その「VNする」の自動詞的な用法に留意して教える必要があると思われる。

본 논문은 일본어「VNする」와 한국어「VN하다/되다와의 대응관계중심으로 고찰한 것이다. 본 논문에서는 한국인 일본어 학습자의 일본어「VNする」형의 사용 실태를 조사하고, 선행...

본 논문은 일본어「VNする」와 한국어「VN하다/되다와의 대응관계중심으로 고찰한 것이다. 본 논문에서는 한국인 일본어 학습자의 일본어「VNする」형의 사용 실태를 조사하고, 선행연구에서 연구결과로서 제시한「VNする」형과「VN하다/되다」형의 한․일 대응관계에 대한 일반화를 토대로 현재 학습자들이 사용하고 있는 사전(辭典)을 분석해 보았다. 이를 통해서 나온 결과를 바탕으로 하여 어떤 부분에 초점을 맞추어 일본어「VNする」형을 지도할 것인지를 파악한 후, 일본어「VNする」를 그 문법적 성격에 따라 분류하여 각각의 한․일 대응관계를 구체적인 예문을 통하여 명시적으로 제시함으로써 한국인 일본어 학습자들이「VNする」형을 바르게 사용할 수 있도록 하는데 그 목적을 두었다. 한국인 일본어 학습자의 일본어「VNする」형의 사용 실태를 조사한 결과, 한국어「VN하다」형에 대응하는 일본어「VNする」형에 대한 이해도는 높았으나, 한국어「VN되다」형에 대응하는 일본어「VNする」형에 대한 이해도는 매우 낮은 편이었다. 특히 한국어「VN되다」형에 대응하는 일본어「VNする」형에 대해서 일본어「VNする」가 자동사 용법으로 사용될 경우보다 양용동사의 자동사 용법으로 사용될 경우에 대한 이해도가 더 낮은 것으로 파악되었다. 또한 본고에서는 현재 학습자들이 사용하고 있는 사전(辭典) 중에서 일본어「VNする」와 한국어「VN하다/되다」에 대한 대응관계의 기술이 비교적 풍부하다고 보여지는『コスモス朝和辞典』을 분석하였다. 사전에 수록되어 있는「VN」중에서 의미적으로 대응하는 선행요소가 양국어에 존재하는 776개의「VN」을 추출한 후, 한국어「VN하다」또는「VN되다」에 대응이 가능한「VN」776語의「VNする/される」형의 대응관계를 柴 公也(1986)의 연구 결과에 비추어 본 결과, 그 연구결과에 일치하지 않는 예들을 찾아낼 수 있었다. 그 중 일본어 양용동사로 분류되어 있으나「VN되다」형에 그 자동사 용법으로서의「VNする」형은 제시되지 않고「VNされる」형만을 제시하고 있는 예가 37개 語로 가장 많이 도출되었다. 이 부분은 한국인 일본어 학습자의「VNする」형의 사용 실태 조사에서도 가장 많은 오용을 보였던 부분으로서 지도 시 특별히 주의가 필요하다. 이에 본고에서는「VNする」형의 사용 실태 조사와 사전(辭典) 분석을 통해 나온 결과를 바탕으로 하여 일본어「VNする」의 한․일 대응관계를 학습자들에게 올바르게 이해시키기 위하여「VNする」를 그 문법적 성격(자동사, 타동사, 양용동사)에 따라 분류하여 각각의 한․일 대응관계를 구체적인 예문을 통하여 살펴보았다. 이를 통해 한국인 일본어 학습자들이「VNする」형을 사용함에 있어 오용을 줄일 수 있도록 고찰을 진행하였다. 지금까지 일본어 교육 현장에서는 자동사와 타동사에 대해서만 강조하여 지도하고 있는 경향이 강하고 양용동사의 개념은 크게 부각시키지 않고 있는 점이 현실이다. 한국어「VN하다/되다」형에 대응하는 일본어「VNする」형의 사용에 관한 한국인 일본어 학습자의 실태 조사와 학습자들이 사용하고 있는 사전(辭典) 분석을 통해서도 알 수 있듯이 앞으로 일본어 교육 현장에서는 양용동사의 성질을 가지고 있는「VNする」와 그「VNする」의 자동사적 용법에 대해 특히 주의를 기울여 교육을 할 필요성이 있다.

韩语论文题目韩语论文题目
免费论文题目: