한ㆍ중 분류사 대조 고찰 : 동형 한자어를 중심으로 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-28
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

(국문초록) 본 논문은 한 ․ 중어 수량 표현에 쓰이는 분류사를 취해서 그 기본 개념과 체계를 제시하고 그 중에서도 동형 한자분류대조 고찰을 통하여 동형 한자어 분류사의 의...

(국문초록)

본 논문은 한 ․ 중어 수량 표현에 쓰이는 분류사를 취해서 그 기본 개념과 체계를 제시하고 그 중에서도 동형 한자어 분류사 대조 고찰을 통하여 동형 한자어 분류사의 의미와 용법에 있어서 어떠한 차이가 있는지 밝히고자 한다. 앞으로 한국어 어휘교육의 기초자료로 삼으려는 목적에서 시작되었다. 특히 한국어, 중국어 두 언어에는 동일 형태의 한자어를 가지고 있으면서도 의미와 기능이 일부 다르거나 완전히 다른 경우도 있으므로 연구하는 의의가 있다고 생각한다.
본고는 한 ․ 중 분류사를 분석하여 그 특징을 밝히고 두 언어의 공통점과 차이점을 규명함으로써 특히 한 ․ 중 양 국어 동형 한자어 분류사의 비교를 중심으로 완전동의, 부분동의, 완전이의 세 토막으로 분류하여 한국어와 중국어 학습자에게 도움을 주는데 그 목적을 두고 논의를 전개하였다.
먼저 1장에서는 고찰 목적과 필요성에 대하여 제기한다. 또한 본고의 연구 방법과 연구 범위를 제시한다. 그리고 한 ․ 중 분류사 대조 연구, 다른 언어의 분류사와 한국어 분류사 대조 연구와 관련된 선행 연구도 함께 알아본다.
2장에서는 한 ․ 중 분류사의 이동을 살펴보기 위하여 한 ․ 중 분류사의 개념, 분류체계 및 특징을 살펴보았다. 2.1에서는 한 ․ 중 분류사의 개념을 논의하였다. 한 ․ 중 양국 언어학자들의 견해들을 정리하고 분석해 본고의 정의를 다루고자 하였다. 2.2에서는 한 ․ 중 분류사의 분류체계에 대하여서 살펴보았다. 그 분류는 학자에 따라 의견을 다르기 때문에 아직도 동일한 분류가 없다. 2.3에서는 한․중어 분류사의 특징을 논술하였다.
3 장에서는 한 ․ 중 분류사에서 동형 한자어를 완전동의 부분동의, 완전이의 3 가지 측면에서 대조하여 논의를 전개하였다. 이 장에서는 동형 한자어 분류사를 총 106 항목으로 설정하고 그들의 의미와 용법에 대하여 대조해서 고찰해 보았다. 이 중에서 완전동의 한자어 분류사는 35 항목을 차지하고 부분동의 한자어 분류사는 59 항목을 차지하며, 완전이의의 한자어 분류사는 12항목을 차지한다. 이 장에서는 한 ․ 중 동형 한자어 분류사의 의미상의 공통점과 차이점을 밝기고 예문을 통해서 용법도 제시하였다. 그러나 사전에서 같은 의미로 나왔더라도 실제 용법상 그 쓰임이 다른 경우도 존재하고 있으니 한국어 학습자들이 유의할 필요가 있다.
4 장에서는 본고의 전체적인 내용을 정리하고 이를 토대로 본 연구가 갖는 의의를 확인하고 연구에서 부족한 부분과 앞으로 한 ․ 중 분류사 연구 방향을 제언해 본다.

免费韩语论文韩语论文范文
免费论文题目: