韩国学生汉语语气副词偏误略论与汉韩语气副词对比探讨[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-26
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

汉语语气表示手段主要是语序和虚词,因此汉语中的虚词很多,很多虚词的意义很复杂,在生活中的使用频率也很高。尤其现代汉语中的语气副词表意丰富、其用法比较复杂,韩语学生难以掌握其用法。但在汉语作为第二语言的教学探讨中,虽然对语气副词探讨成果颇多,但缺少汉韩对比探讨,也没有针对韩国学生确定语气副词的学习难点。<br>  首先在《汉语水平考试大纲》中选出8个语气副词作为探讨对象。检索中介语语料库,得到韩国学生使用语气副词的正确用例和偏误用例。在第二章对该八个语气副词进行偏误略论,计算其偏误率。通过偏误略论,找出韩国学生对8个语气...

汉语的语气表示手段主要是语序和虚词,因此汉语中的虚词很多,很多虚词的意义很复杂,在生活中的使用频率也很高。尤其现代汉语中的语气副词表意丰富、其用法比较复杂,韩语学生难以掌握其用法。但在汉语作为第二语言的教学探讨中,虽然对语气副词的探讨成果颇多,但缺少汉韩对比探讨,也没有针对韩国学生确定语气副词的学习难点。
  首先在《汉语水平考试大纲》中选出8个语气副词作为探讨对象。检索中介语语料库,得到韩国学生使用语气副词的正确用例和偏误用例。在第二章对该八个语气副词进行偏误略论,计算其偏误率。通过偏误略论,找出韩国学生对8个语气副词的五种偏误原因:学习策略、语际迁移、语内迁移、文化迁移和教学失误。然后再考察韩国学生对现代汉语语气副词回避现象的原因,根据两部汉语词典和中韩词典进行语气副词对比,并考察当前工具书上存在的问题。为了更准确的了解韩国学生对汉语语气副词的理解情况,对韩国学生进行问卷调查并对其结果进行略论。在第三章以两部汉语作品与其韩译本为中心语料进行对每个语气副词的对比,韩语论文网站,略论它们之间的表示关系,并用普拉克特的(C.prator)难度等级模式预测每个语气副词的难度。再略论它们之间的表示关系是否作用韩国学生对语气副词的理解。在第四章根据第二章的偏误略论与第三章的语料对比略论结果提出针对韩国学生的语气副词教学建议。
  在对比略论和学生对汉语语气副词问卷调查略论的基础上,韩语论文题目,确定对每项语气副词的教学难点与重点。现有的很多工具书,包括当前在韩国出版的工具书和语法书,一般不太适合韩国学生。根据略论的结果,针对韩国学生汉语语气副词的教学建议。

免费论文题目: