<Abstract>
In this study, Korean and Chinese internet language were comparatively analyzed for their variation phenomenon based on phonology and notation, mintage way of classification and grammatical features. Language variation phenomenon w...
<Abstract>
In this study, Korean and Chinese internet language were comparatively analyzed for their variation phenomenon based on phonology and notation, mintage way of classification and grammatical features. Language variation phenomenon was studied in terms of similarities and differences and their impact on life. The effect of internet language was studied by internet survey. The contents discussed in this study can be summarized as follows:
Chapter 1 of this presents the research objectives and the need for reviewing the previous study.
Chapter 2 discusses the background and the advancement of the Internet language with all major characteristics.
Chapter 3 discusses the linguistic characteristics of Korean and Chinese Internet language on the basis of three aspects of the phenomenon: phonological notation, coined way of classification, and grammatical features of language variation; and the similarities and differences of the two languages were explained. The main contents are as follows.
Phonological notation features of Korean and Chinese Internet language were analyzed in section 3.1. In two languages, phonetically notation, elimination and contraction, and replacement by the addition of the Internet language were identified.
In section 3.2, On the basis of mintage way of classification, synthesized internet language, derived internet language, contracted internet language, and the Chinese repeated language were analyzed separately.
Section 3.3 analyzed the grammatical characteristics of Korean and Chinese language and explains the unusual grammar of the language in the Internet phenomenon, for example, change of part of speech, word order inversion, and the use of foreign language grammar elements.
Chapter 4 discusses the use of the Internet language survey. The survey was carried out by asking students about the use of internet language; it causes the phenomenon of language variation throughout the internet. Awareness and consciousness of internet language and its impact on our lives were also investigated in survey results.
Chapter 5 In conclusion, organizes and summarizes the discussion. Similarities and differences between Korean and Chinese language Internet were examined from the linguistics point of view. Survey results showed the importance of internet language as the generation of transient phenomena to adjust in the new society. Survey explained the causes of internet attitude, its impact on society, and those who create transient phenomena to appear in the language of the Internet. Finally I hope Internet users in China and Korea will easily understand the other's internet language for clear and convenient communication.
<국문초록>
본 연구는 한국어와 중국어 인터넷 언어가 어떻게 실현되는지, 음운 및 표기의 특징, 조어방식의 분류, 문법적 특징 세 가지 측면에서 언어의 변이현상을 비교 분석하여 그...
<국문초록>
본 연구는 한국어와 중국어 인터넷 언어가 어떻게 실현되는지, 음운 및 표기의 특징, 조어방식의 분류, 문법적 특징 세 가지 측면에서 언어의 변이현상을 비교 분석하여 그 공통점과 차이점을 찾아내고 그리고 인터넷 언어에 대한 실태 조사 결과를 통하여 인터넷 언어의 발생원인과 생활에 미치는 영향 등을 밝히려는 데에 목적이 있다. 본 연구에서 논의하고 있는 내용을 요약하면 다음과 같다.
제1장에서는 이 논문의 연구 목적과 필요성을 제시하고, 선행연구를 검토하였으며, 연구 대상 및 방법을 서술하였다. 제2장에서는 인터넷 언어의 출현 배경과 인터넷 언어의 주요 특성에 대해서 설명하였다.
제3장에서는 한국어와 중국어 인터넷 언어의 언어학적 특징에 대해서 음운 및 표기 특징, 조어방식의 분류, 문법적 특징의 세 가지 측면에서 인터넷 언어의 변이현상을 분석하면서 양국 인터넷 언어의 공통점과 차이점을 설명하였다. 그 주요 내용은 다음과 같다.
제3.1절에서는 한국어와 중국어 인터넷 언어의 음운 및 표기 특징에 대해서 분석하였다. 두 언어 모두에서 음성적 표기, 탈락과 축약, 교체, 첨가에 따른 인터넷 언어의 언어학적 특징이 확인되었다. 음차 표기 도구에 있어서 한국과 중국은 자국의 문자 이외에 공통적으로 외래어와 숫자를 차용하며, 부호를 차용하는 것은 중국에서만 사용된다는 사실을 확인하였다. 탈락과 축약 현상에서는 한국어의 음운 탈락과 축약 사례, 중국어의 병음 음소 탈락 사례 등을 살펴보았다. 병음의 성모를 영문자로 이용하여 축약하는 방식은 한국어의 초성 표현과 비슷한 것에 대해서 설명하였다. 음소의 교체와 첨가에 따른 인터넷 언어에서는 지방 방언의 영향을 받은 사례 등을 살펴보았다.
제3.2절에서는 조어방식의 분류에 따라 합성된 인터넷 언어, 파생된 인터넷 언어, 축약된 인터넷 언어와 중국에만 있는 반복된 인터넷 언어로 나누어 살펴보았다. 합성된 한국어 인터넷 언어 중에 외래어와 한자어를 고유어와 결합하여 만들어 낸 것이 많았다. 파생된 인터넷 언어는 다시 접두사에 의한 파생어와 접미사에 의한 파생어로 나누어 분석하였다. 축약형식도 따오기와 자르기의 두 가지 방식으로 나누어 설명하였다. 마지막으로 중국에만 있는 조어방식을 설명하였다. 제3.3절에서는 한국어와 중국어의 문법적 특징에 대해서 분석했다. 주로 품사의 변화, 어순도치와 외국어 문법요소의 사용 세 가지 방면으로 인터넷 언어의 특이한 문법현상에 대해서 설명했다.
제4장에서는 인터넷 언어의 사용 실태에 대해서 설문조사하였다. 조사 결과를 통하여 인터넷 언어의 사용 현황을 살펴보았다. 대학생들이 인터넷 언어를 사용하는 이유의 조사 결과를 통해서 인터넷 언어의 변이현상이 생성되는 원인을 설명하였다. 그리고 조사 결과에 따라 인터넷 언어를 사용하는 주체인 학생들이 그에 대한 어떤 평가와 의식을 가지고 있는지, 우리 생활에 어떤 영향을 미치는지를 살펴보았다. 제5장에서는 결론으로서 논의를 정리하고 요약했다.
본 연구는 한국어와 중국어 인터넷 언어를 언어학 관점에서 비교·검토하고 공통점과 차이점을 밝힌 것이다. 그리고 실태 조사 결과를 통하여 인터넷 언어에서 나타나는 변이현상의 생성원인, 사회에 미치는 영향, 가져야 하는 태도 등에 대해서 설명하였다. 이를 통해 한국과 중국의 인터넷 사용자들은 상대방 인터넷 언어에 대해서 조금 더 쉽게 이해할 수 있을 것이고 인터넷을 사용하여 보다 더 쉽고 편리하게 소통하고 교류할 수 있게 되기를 바란다.
,韩语毕业论文,韩语论文网站 |