중국인 한국어 학습자를 위한 어휘적 연어 오류 분석 연구 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

연구중국한국학습자의 한국어휘연어 오류의 특징을 밝히는 데 목적을 둔다. 특히 한국어 연어중국어의 해당 어휘로 직접 대응 시킬 수 없는 경우, 이러한 사실이 학습...

연구는 중국인 한국어 학습자의 한국어 어휘적 연어 오류의 특징을 밝히는 데 목적을 둔다. 특히 한국어 연어를 중국어의 해당 어휘로 직접 대응 시킬 수 없는 경우, 이러한 사실이 학습자의 연어 습득에 어떤 영향을 미치는지를 중점적으로 고찰한다. 이를 위해 우선 한국어 어휘적 연어 목록을 뽑아서 대응어와 대조 분석하고 그 중에 대응 정도가 낮은 연어에 대해 오류의 경향과 그 원인을 제시하였다. 다음으로 중국인 학습자들의 한국어 어휘적 연어 사용양상을 학습자 작문을 통해 분석하고 단계별로 어떠한 오류 특징을 갖고 있는지, 그러한 오류를 발생시키는 원인이 무엇인지를 고찰하였다. 그 결과 본 연구는 중국인 학습자의 연어 사용 오류는 초급 단계에서 조사의 생략, 서술어 및 수식어의 대치 오류가 큰 비중을 차지하고, 중급 단계에서는 서술어 및 수식어의 대치가 급증하며 서술어의 사 · 피동 오류가 나타나고, 고급 단계에서는 모국어의 간섭을 받아서 어휘환원 현상으로 인한 주어 및 목적어의 대치 오류가 많이 나타난다는 결론을 얻었다. 본고의 연구 결과는 중국인 학습자의 한국어 연어 오류의 경향과 그 원인에 대한 이해를 제공하는 동시에 중국인 학습자를 위한 맞춤형 연어 교육 방안을 개발하기 위한 자료로서 활용될 수 있을 것이다.

The aim of this research is to find out the mistakes of China’s Korean learners using Korean Lexical Collocation, especially, what kind of inference will be had on the learner in the section difficult for equivalent between Korean Collocation and Ch...

The aim of this research is to find out the mistakes of China’s Korean learners using Korean Lexical Collocation, especially, what kind of inference will be had on the learner in the section difficult for equivalent between Korean Collocation and Chinese Equivalents, and it turns to be a key point to investigate. To reach for the target, we should firstly choose Korean Lexical Collocation catalogue, contrast and analyze Korean Collocation and Chinese Equivalents to reveal these non-equivalent Collocations and the reasons why this happened as well as the language mistakes may form. Next, to investigate the phenomenon of China’s Korean learners using Korean Lexical Collocation, classified by several levels in order to find out the features of language mistakes in every level, investigate and analyze the language mistakes appearing in the learners’ compositions. By analyzing results, we confirm the features of language mistakes of China’s Korean learners and try to analyze the reason. Results indicate that auxiliary omitting, predicate and modifier replacing in elementary level occupy a quite large proportion, predicate; modifier replacing increase, while causative and passivity of predicate appear in intermediate level; and influenced by mother language, subject and object replace appear more often in advanced level caused by language reduce. Therefore, develop a learning method of vocabulary of collocation for China’s Korean learners to repeal the features of vocabulary of collocation for Chinese learning in China.

韩语论文题目韩语论文
免费论文题目: