중국인 학습자를 위한 한국어 단모음 발음 교육 방안 연구 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

1992년 한국중국이 수교를 한 이후, 양국 간에 교류가 많아지고 있을뿐더러, 한국어를 알고 싶어 하는 중국인들도 많이 생겨났다. 이에 따라 한국어에 대한 수요가 급증하고 있는 추세이...

1992년 한국과 중국이 수교를 한 이후, 양국 간에 교류가 많아지고
있을뿐더러, 한국어를 알고 싶어 하는 중국인들도 많이 생겨났다. 이에
따라 한국어에 대한 수요가 급증하고 있는 추세이다.
학습자의 한국어 발음이 정확하지 않다면 의사소통에 어려움이 따를
것이다. 중국인 학습자의 발음 오류를 개선하기 위하여 발음 오류의 원
인을 분석해야 한다. 본고는 중국인 초급 학습자들을 대상으로 효율적
인 한국어 교육 방안을 모색하는 것에 중점을 두었다.
먼저, 중국인의 한국어 단모음 발음 오류를 분석하기에 앞서 한국어
와 중국어의 모음 체계와 음절 구조 체계를 각각 분류하고 대조 분석하
여 유사점과 차이점을 구분하였다. 다음으로 중국인 학습자를 대상으로
한국어 단모음에 대한 난이도 인식을 조사하였다.
제3장에서는 중국인 초급 학습자와 한국인 두 집단을 대상으로 음성
실험을 실시하였다. 단모음 음성 실험과 난이도 인식 조사 결과에 의하
면 한국어 단모음 ‘ㅏ, ㅔ/ㅐ, ㅡ’의 발음은 다른 모음에 비해 상대적으
로 습득이 잘 이루어졌다. ‘ㅏ’는 다른 단모음들에 비해 상대적으로 배
우기와 발음하기가 쉽다. 모음 ‘ㅔ/ㅐ’와 ‘ㅡ’는 중국어 운모체계에서 대
응하는 운모가 없어서 배우기가 어렵지만 모국어 간섭으로 영향을 받지
않다는 장점이 있다. 오히려 습득이 잘 이루어진다. 한국어 단모음 ‘ㅓ,
ㅗ, ㅜ’는 중국인 학습자가 항상 혼동하는 모음이다. 위의 음성 실험과
난이도 인식 결과에 서도 중국인 한국어 초급 학습자가 이 세 모음의
발음을 잘 파악하지 못한다는 결과가 나왔다. 단모음‘ㅣ’는 중국어 운모
체계에 대응되고 다른 언어에서도 거의 다 존재하는 모음이라서 배우기가 쉽다. 그러나 중국인 학습자는 한국인처럼 정확하게 발음하지 못한
다.
제4장은 이러한 결과를 바탕으로 중국인 학습자에게 맞는 발음 교
방안을 제시해 보았다.

韩语论文题目韩语论文网站
免费论文题目: