몽골은 70년 동안 사회주의 국가로 발전해 왔으나 새로운 시스템, 즉 민주주의가 도입되어 세계의 자유 시장으로 향하게 된 1990년 이후에는 커다란 변화가 생기기 시작하였다. 세계화가 되어...
몽골은 70년 동안 사회주의 국가로 발전해 왔으나 새로운 시스템, 즉 민주주의가 도입되어 세계의 자유 시장으로 향하게 된 1990년 이후에는 커다란 변화가 생기기 시작하였다. 세계화가 되어 가는 몽골은 모든 분야에서 여러 국가들과 활발한 협력 관계를 확대해 나가고 있다. 특히 몽골과 한국의 역사를 보면 예로부터 협력 관계를 맺어 왔다는 것을 알 수 있으며 최근 들어 더욱 활발히 우호 관계를 발전시키고 있다. 몽골에서 한국에 대한 관심이 높아지고 몽골에 한국기업 및 기관, 단체들이 활발히 진출하면서 전문적으로 한국학 및 한국어를 배우고 싶어 하는 몽골 사람들이 증가함에 따라 한국어를 가르치는 몽골 대학교 및 한국어 학원, 초ㆍ중ㆍ고등학교의 수가 늘어나고 있다.
한편, 최근 한국어 교육의 필요성과 중요성에 대한 관심이 여러 연구에 이어지고 있으나 어휘 교육, 그 중 유의어 교육에 관한 연구는 미비한 실정이다. 유의어는 발음이 다르지만 의미가 같거나 비슷한 어휘를 말하는데 몽골인 한국어 학습자들이 유의어를 이해하지 못하여 일으키는 오류는 의사소통에 장애를 발생시키기도 한다. 따라서 유의어를 분석하여 효과적으로 교육하는 방법을 제시하는 것이 몽골인 한국어 학습자의 원활한 의사소통 능력 신장에 도움이 될 수 있을 것이다.
따라서 본 연구에서는 크게 다음과 같은 단계로 연구를 진행하고자 한다. 첫째, 한국어 유의어 사전과 유의어 기존 자료들 등을 바탕으로 한 한국어 유의어 학습 목록을 추출하고, 그것을 몽골의 대표적인 한국어 학습 기관인 몽골국립대학교 및 몽골인문대학교의 한국어 학과에서 사용하는 한국어 교재에 나타난 유의어와 한국어능력시험의 기출문제에 나타난 유의어 목록과 비교하여 최종적으로 한국어 유의어 학습 목록을 추출한다. 몽골인 한국어 학습자는 비한자문화권 학습자이고, 영어보다 러시어가 친근하기 때문에 학습 단계가 올라갈수록 한국어 어휘 습득에 어려움을 겪는다. 그래서 어휘, 그 중 유의어 학습을 개선할 수 있는 방법으로 학습자 및 교사를 위한 유의어 목록을 제시하는 것이 시급하다고 판단하였다. 외국어를 학습할 때 기본 문법이나 어휘를 배우는 것도 중요하지만 학습자들이 초급 단계에서 중·고급 단계로 올라갈수록 어휘의 의미 차이를 이해하여 상황에 적합한 어휘를 사용해 보다 유창하고 정확하게 의미를 전달하는 것이 중요하기 때문이다. 그래야 자신을 표현하고 상대방의 의도를 이해할 수 있는 전문적인 인재로 발전할 수 있다.
둘째, 몽골인 한국어 학습자를 위한 TV 방송 프로그램을 활용한 효과적인 한국어 유의어 교육 방안을 제시하고자 한다. 몽골의 한류 열풍은 다른 아시아 국가들과 마찬가지로 강하게 일어나고 있다. 1999년에 처음으로 한국 드라마가 방영된 지 벌써 10여 년이 넘었지만 아직도 한국 드라마를 선호하는 몽골 사람들이 많고 시청률도 높은 편이다. 뿐만 아니라 한국 드라마에 이어 한국 영화, 대중음악, 토크쇼 등에 관심을 가지게 된 몽골 젊은이들이 점점 증가하고 있고 이는 한국에 대한 관심과 한국어에 대한 흥미로 이어지고 있다. 그러므로 효과적인 한국어 유의어 교육을 하기 위하여 몽골에서도 불고 있는 한류 문화 콘텐츠 중 TV 방송 프로그램을 이용하는 것이 적절한 방법이라고 본다. TV 방송 프로그램은 인쇄 매체보다 시각적, 청각적인 장점이 있으므로 학습자들의 흥미를 유발하게 하여 의사소통 능력을 통합으로 신장시킬 수 있기 때문이다. 한국어를 배우고 나서 한국에 유학 가고 싶어 하는 몽골 청소년들이 급증하고 있는 이 시기에 한국어를 가르치는 대학교에서 학습자들의 눈높이에 맞추어 교육하는 것이 중요하기 때문에 TV 방송 프로그램을 활용한 한국어 유의어 교육 방안을 모색하는 것이 다방면에서 유용하다고 본다.
,韩语论文题目,韩语论文网站 |