중국인 학습자를 위한 한국어 추측 표현 교수・학습 방안 연구 : 중・고급 학습자를 중심으로 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

한국어교육의 최종 목표는 효율적인 의사소통에 있다. 의사소통에 있어 문법은 아주 중요한 요소 중에 하나이다. 그러나 외국인 한국어 학습자들은 실제 언어생활에서 문법의 사용에 대해 ...

한국어교육의 최종 목표는 효율적인 의사소통에 있다. 의사소통에 있어 문법은 아주 중요한 요소 중에 하나이다. 그러나 외국인 한국어 학습자들은 실제 언어생활에서 문법의 사용에 대해 많은 혼란을 겪고 있다. 특히 추측 표현의 경우 비슷한 의미 기능을 하는 추측 표현이 다양하여 외국인 학습자들에게 어려움이 따른다. 그러므로 본 고는 중국인 한국어 학습자의 의사소통 능력 향상에 목표를 두고, ‘추측 표현’의 교육 현황을 파악하여 그 문제점을 분석함으로써 효율적인 교수·학습 방안을 모색하였다.
Ⅱ장에서는 국어학에서의 선행 연구, 한국어교육학에서의 선행연구를 고찰하고, 『표준 국어대사전』, 한국어 교육용 문법서에서의 중복도를 조사하였다. 또한 국립국어원에서 제시하고 있는 ‘현대 국어 말뭉치’에 나타난 추측 표현의 사용 빈도를 분석하여 한국인이 실제 구어에서 가장 많이 사용하는 추측 표현 6가지를 도출하여 본 고의 분석 대상으로 선정하였다.
Ⅲ장에서는 본 고의 분석 대상인 6가지 추측 표현을 Larsen-Freeman(2003)의 ‘삼차원의 문법 틀(three-dimensional grammar framework)’을 기준으로 삼아 각 추측 표현 항목을 형태적·의미적·화용적 측면으로 나누어 그 특징을 살펴보았다. 또한 중국인 학습자가 한국어의 추측 표현을 파악하는 근거를 마련하고자 한·중 추측 표현의 특성을 대조 분석하였다. 중국어에는 하나의 형태가 여러 가지 의미를 나타내는 다의적 조동사가 많음을 확인하였으며, 이에 따라 중국어의 하나의 조동사가 한국어의 여러 가지 추측 표현에 대응됨을 밝혔다.
Ⅳ장에서는 한국어 추측 표현 교육을 위해 ‘한국어 교재 분석’을 하였다. 교재 분석을 통하여 한국어 교재에서 추측 표현 교육에 대해 보완해야할 부분이 많음을 확인하였다. 또한 ‘이해능력 조사’와 ‘사용능력 조사’를 통하여 중국인 학습자들의 한국어 추측 표현 이해와 사용능력이 부족함을 확인하였다.
‘이해능력’의 조사 결과, 일정한 추측 표현에 대하여 ‘교육 받은 정도’가 아닌 ‘한국 체류기간’에 비례관계를 보여 현재의 교재나 교육 과정을 보완하여 더 발전시킬 필요가 있다는 것을 증명하였다. ‘사용능력’의 조사에서는 사용 빈도가 높은 추측 표현이 그만큼 오류도 다양하게 나타나는 것을 알 수 있었다. 대표적인 사용 오류를 살펴보자면, ‘시제 오류’, ‘의미 오류’, ‘모국어의 영향에 의한 오류’ 등을 들 수 있다.
Ⅴ장에서는 Ⅳ장에서 살펴본 ‘이해능력 조사’와 ‘사용능력 조사’ 결과를 토대로 추측 표현의 교수·학습 방안을 마련하였다. ‘이해’와 ‘사용’의 측면으로 나누어, 이해 측면에서는 추측 표현을 전면적으로 이해하기 위해 어떤 방법이 필요한지, 사용 측면에서는 추측 표현을 적절한 상황에서 자동적으로 사용하기 위해서 어떤 산출 단계를 거친 생성 활동이 필요한지에 대하여 고찰하여 ESA 교수 모형을 활용하였다.
본 고는 한국어의 ‘추측 표현’ 문법을 중심으로 학습자의 습득 양상과 교육 현황에 대한 심도있는 고찰을 통하여 추측 표현에 대한 교육 현황이 많이 미흡하다는 것을 밝혀냈다는 점에서 그 의미를 찾아볼 수 있다. 또한 이러한 문제점 해결에 초점을 두고 효율적인 문법 교수·학습 방안을 구체적으로 제시하였다는 점에서 기존의 논문들과는 차이점을 지닌다.

韩语毕业论文韩语论文范文
免费论文题目: