한국어 교재의 발음교육 내용 비교 분석 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

The aim of this thesis is to compare and analyze the Korean pronunciation textbook(published in Korean). For this, 8 Korean language textbooks are chosen and analyzed in their contents, related to pronunciation. Pronunciation is usually settled down...

The aim of this thesis is to compare and analyze the Korean pronunciation textbook(published in Korean). For this, 8 Korean language textbooks are chosen and analyzed in their contents, related to pronunciation.
Pronunciation is usually settled down at the first stage on learning and once settled, hard to change over. Therefore, it needs to be learned in a methodical way from the beginning.
Korean pronunciation textbook is made for teaching the pronunciation efficiently for the foreign students. In order to this, in the aspect of appropriateness and hierarchy are set as the standard in pronunciation unit contents.
The appropriateness of contents is focused on the source which can make student increase their pronunciation ability. The hierarchy of contents is related the way how arrange the sequence of chosen contents. But whichever has its own limitation. So, this is the important controversy in itself.
In the aspect of the presentation method of contents, focusing on how the contents chosen and hierarchized are consisted in the textbook. Some textbook suggests the content of grammar concretely. In this view, pronunciation errors were caused by the interference of native language, a lake of understanding Korean pronunciation rules, and the misuse of articulation rules. But another focused on the ordinary-pronunciation examples. In this view, the Korean language instructor should apply various materials of the actual condition of pronunciation and make effort to develop effective and various educational plans the learners’ pronunciation errors. The former puts emphasis on the systemic teaching of grammar, the latter puts emphasis on the applying its own pronunciation-knowledge in the real life.
This thesis is necessary to set the standard and compare, analyze the pronunciation unit of Korean language textbook. Though this study has some achievement, the limitation is distinct: This study ends in analyzing and falls short of suggesting the ideal example of pronunciation textbook. The pronunciation is an essential part in learning of Korean language. Therefore teachers need to recognize its importance, and from this study, the researches on effective methods for teaching pronunciation for foreign students should be conducted.

이 논문에서는 한국의 중요 대학교 어학연수 과정에서 사용하고 있는 한국교재발음 교육 내용비교분석하고자 하였다. 이를 위해 경북대학교 어학교육원(2003), 『재미있게 배우는...

이 논문에서는 한국의 중요 대학교 어학연수 과정에서 사용하고 있는 한국어 교재발음 교육 내용비교분석하고자 하였다. 이를 위해 경북대학교 어학교육원(2003), 『재미있게 배우는 한국어 1』를 비롯해 한국 대학에서 만들어진 한국어 교재 8권을 내용 선정과 구성의 두 차원으로 나누어 살펴보았다.
한국어 발음 교재는 한국어를 모어로 사용하지 않는 외국인 학습자를 대상으로, 한국어 발음을 학습할 수 있도록 하는 것이 목적이다. 이러한 목적을 이루기 위해서는 외국인 학습자에게 필요한 교육 내용을 선별하고 위계화하며, 효과적인 방식으로 구성해서 제시하는 것이 가장 중요하다. 따라서 한국어 발음 교재 분석의 일차적인 대상은 이러한 교육 내용의 선정과 구성 방식이 될 수밖에 없다.
먼저, 내용의 적절성은, 교재에 제시된 내용들이 외국인 학습자의 발음 능력을 효과적으로 신장시켜 줄 수 있는 항목들로 구성되어 있는지를 기준으로 살펴보았다. 이를 위해 교육항목의 범위와 그 수준의 적절성을 점검하였다. 내용의 위계성은, 선정된 내용을 어떤 순서로 배열해야 하는지에 대한 기준 항목이다. 기본적으로는 보통 내용의 단계를 정하는 기본 원칙은 간단한 것에서 복잡한 것으로. 그리고 쉬운 내용에서 어려운 내용으로, 일반적인 것에서 특수한 것으로, 규칙적인 것에서 불규칙적인 것으로, 사용 빈도가 높은 것에서 낮은 것으로 정하는 것이 바람직하다.
한국어 발음 교재는 일차적으로 발음 교육 내용을 따로 제시하거나 음운 변동의 현상을 세분화하여 원리별로 구체적으로 제시한 교재와 발음에 대한 내용을 따로 제시하지 않고 어휘나 문장의 발음 기호를 제시하는 형식을 취한 교재로 나누어진다. 이 두 유형의 교재는 발음 교육에 대한 기본 방향과 실행에 대해 근본적인 관점 차이를 가지고 있는 것으로 보인다. 발음 원리 설명 교재는 발음과 관련된 내용들을 체계적으로 이해시킨 다음에 실제 발음에 대한 수련으로 이어지도록 하는 데 중점을 두었고, 발음 기호 제시 교재는 현실에서의 소통에 중심을 두고 일상생활에 쓰이는 어휘와 문장을 연습하는 과정에서 발음이 자연스럽게 습득되도록 이끄는 데 초점을 두고 있다. 따라서 이 논문에서는 전자를 발음원리 설명 교재, 후자를 발음 기호 제시 교재라고 이름을 붙이고 이들을 구분해서 분석하였다.
경북대학교 어학교육원(2003), 『재미있게 배우는 한국어 1』를 비롯한 4종의 발음 원리 설명 교재는 음운에서부터 음운변동규칙의 설명에 이르기까지, 대체로 설명식으로 내용을 구성하고 있다. 일반적으로 예비편과 본문(초급-중급-고급)으로 분류하여, 예비편(초급)에서는 한글 자모의 형태와 발음을 함께 다루고 본문에서는 음운의 발음과 음운 변동을 장별로 나누어 제시하고 있는 방식이다. 서강대학교 한국어교육원(2008), 『서강 한국어』를 비롯한 4종의 교재는 발음 기호 제시 교재로 분류할 수 있다. 이들 교재에서는 음운의 구성이나 음운 변동의 원리를 자세하게 제시하는 대신, 주로 일상적인 담화를 토대로 발음 교육의 내용을 제시하고 있다. 내용 항목별 검토에서는 먼저 각 교재에 제시된 내용들의 수준과 위계를 음운-음운 변동의 차원에서 자세히 분석함으로써 각 교재에서 선정된 내용들이 어떻게 배열되어 있는지를 살펴보았다. 그리고 내용 제시방식의 차원에서 설명하고 있는 언어와 도표나 시각자료가 적절한가에 대해서 비교․분석하였다. 대부분의 교재들은 기본요소인 모음과 자음을 설명하기 위해 체계표나 조음위치를 설명하기 위한 그림 자료가 실려 있으나 그 실효성에 대해서는 의문이 든다. 학습자의 자기주도성 항목을 설정여부는 학습자가 스스로 연습할 수 있는 활동이 있는가를 기준으로 분석했다. 교재 ㉱에서 ‘Activity’의 게임을 통해 학습자가 발음연습을 할 수 있는 활동을 구성한 것 외에는 눈에 띄는 항목이 없었다. 이는 개선되어야 할 부분이라고 본다.
이 논문은 현재 한국의 중요 대학교 어학연수 과정에서 사용하고 있는 한국어 교재를 대상으로 기준을 설정해 비교․분석했다는 점에서 의의가 있지만, 그럼에도 불구하고 분명한 한계가 있다. 무엇보다 이상적인 교재의 모형을 제시하지 못했고, 내용의 선정과 제시방식처럼 한정된 관점 하에서 연구를 진행했다는 점이 그것이다. 이번 연구에서 발견한 문제점과 발전 방향이 앞으로 좋은 교재를 개발하는 데 작은 기여가 되기를 기대한다.

韩语毕业论文韩语论文题目
免费论文题目: