한국어 교육을 위한 양태부사 유의어 의미분석과 제시방안 연구 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

The purpose of this study is to seek a presenting method of semantic differences of synonyms in order to KFL/KSL can distinguish differences of modality adverb synonym pairs. Synonym Education has been used as a lexical expansion because it is eas...

The purpose of this study is to seek a presenting method of semantic differences of synonyms in order to KFL/KSL can distinguish differences of modality adverb synonym pairs.
Synonym Education has been used as a lexical expansion because it is easy to teach another word that shares similar meaning. But Synonyms aren't used equally in all context and they have differences of meaning. Without education about this, Learners may understand that synonyms can be substituted in all context, and make an error so that can't be perform communication smoothly. Education of modality adverb synonyms is especially more important than the other word class. Because modality adverbs are words that express speaker's mental attitude about proposition, and speaker's attitude is important in the conversation.
However, as we review precedent studies, it is problem that the number of studies about semantic analysis about modality adverb synonyms and mothod of education is low. Thus, in order to solve this problem, this discusses the followings.
In the second chapter, it selects a list of modality adverb synonym pairs as a object of study. For objectivity and validity of a list, it selectes modality adverbs that are accepted by majority of precedent studies, and refines standard of a list. After that, it selects 8 synonym pairs like this : {man-yak : man-il}, {a-ma : eo-jjeo-myeon : hok-si}, {dang-yeon-hi : mul-lon}, {kkok : ban-deu-si : je-bal}, {kyeol-ko : jeol-dae-lo}, {kwa-yeon : jeong-mal-lo}, {bun-myeong-hi : hwak-sil-hi}, and {do-li-eo : o-hi-lye : cha-la-li}.
In the third chapter, it analyzes the difference of meaning of modality adverb synonyms which is selected in the second chapter. Before the semantic analysis, it classifies 8 synonym pairs according to common meaning of each synonym. And finally it analyzes the common meaning and different meaning of each synonym pairs.
In the fourth chapter, it discusses the presenting method in the base of semantic analysis of modality adverb synonyms. The result of review of precedent studies about presenting method of vocabulary, presenting method can be classified into the use of visual aids, L2, and context. Examples of vidual aids are using action, Venn-diagram, difference of degree, grid. Examples of L2 are presenting definition and example sentences. Example of context is presenting register.
This study focused on the aspect of semantic, not co-occurrence or syntactic constraints that was focused in the precedent studies. Because it is thought that focusing on the use of synonym's difference of meaning is more important than focusing on the memorize syntactic constraints. When we think that the object of learning foreign language is in use at the practical communication, this is much effective in the educate modality adverb synonyms.

이 논문의 목적은 한국어를 학습하는 외국인 학습자가 뜻이 비슷한 양태부사 유의어 쌍의 의미 차이를 변별할 수 있게 하기 위해 교수 현장에서의 의미 차이 제시방안을 모색함에 있다. ...

이 논문의 목적은 한국어를 학습하는 외국인 학습자가 뜻이 비슷한 양태부사 유의어 쌍의 의미 차이를 변별할 수 있게 하기 위해 교수 현장에서의 의미 차이 제시방안을 모색함에 있다.
유의어 교육은 한 단어의 교육을 통해 동일한 뜻을 공유하는 또 다른 단어를 가르칠 수 있는 장점을 보여 어휘 확장의 목적으로 많이 사용되어 왔다. 그러나 유의어는 모든 맥락에서 동일하게 사용되지 않으며, 특정한 상황에서만 사용되는 의미 차이가 존재한다. 이에 대한 교육이 실시되지 않을 경우, 학습자는 둘 이상의 유의어를 임의적으로 교체하여 사용할 수 있는 것으로 인식하고 오류를 생성하여 원활한 의사소통을 수행하지 못할 가능성이 높다. 특히 양태부사 유의어 교육의 필요성은 여타 품사에 비해 그 중요도가 높다고 할 수 있다. 양태부사란 주어진 명제에 대한 화자의 정신적인 태도를 나타내는 부사로, 태도의 미묘한 차이에 따라 대화의 흐름이 달라지므로 어휘 사용에 있어 주의를 기울여야 하기 때문이다.
그러나 선행 연구의 검토를 통해 살펴볼 수 있듯이 양태부사 유의어 쌍에 대한 의미 분석 결과 및 교육 방안에 대한 논의의 수가 적다는 문제가 있다. 따라서 이 논문에서는 이를 해결하고자 다음과 같은 순서로 논의를 진행하였다.
먼저 2장에서는 연구 대상인 양태부사 유의어 쌍의 어휘 목록을 선정했다. 어휘 목록의 객관성과 타당성을 위해 기존의 연구들 중에서 다수가 인정하는 양태부사만을 선정한 뒤, 제시한 선정 기준에 따라 어휘 목록을 정제하였다. 이후 유의어 사전을 참고하여 다음과 같이 ‘만약:만일’, ‘아마:어쩌면:혹시’, ‘당연히:물론’, ‘꼭:반드시:제발’, ‘결코:절대로’, ‘과연:정말로’, ‘분명히:확실히’, ‘도리어:오히려:차라리’의 8개의 유의어 쌍을 선정했다.
3장에서는 2장에서 선정한 양태부사 유의어 쌍의 의미 차이를 분석하였다. 의미 분석을 하기에 앞서 각 유의어 쌍이 갖는 공통점을 기준으로 8개의 유의어 쌍을 하위분류하였다. ‘만약:만일’, ‘아마:어쩌면:혹시’는 ‘가상’으로, ‘당연히:물론’, ‘꼭:반드시:제발’은 ‘당위’로, ‘결코:절대로’, ‘과연:정말로’, ‘분명히:확실히’는 ‘강조’로, ‘도리어:오히려:차라리’는 ‘반대’로 분류했다. 이를 바탕으로 각각의 유의어 쌍의 공통적인 의미와 차이점을 분석하였다.
4장에서는 3장에서 분석한 양태부사 유의어의 의미 차이를 바탕으로 교수 현장에서의 제시 방안을 논의하였다. 어휘 제시 방법에 대한 기존 연구의 검토 결과 제시 수단에 따라 시각적인 자료를 활용하는 방법, 제2언어(L2), 즉 한국어를 활용하는 방법, 맥락을 활용하는 방법으로 나눌 수 있었다. 시각적인 자료를 활용하는 방법으로는 행동, 벤 다이어그램, 정도성의 차이, 격자틀 등이 있으며, 제2언어를 활용하는 방법으로는 설명, 예시의 제시 등이 있으며, 맥락을 활용하는 방법으로는 사용역의 제시 등이 있다. 이에 대해 각각의 제시 방법을 예시를 들어 논의하였다.
이 논문은 유의어의 의미 분석을 공기 관계 또는 통사적 제약을 통해 분석하고자 했던 기존의 연구들과 달리 의미적 차원에 집중하고자 했다. 이는 학습자가 통사적 제약을 일일이 암기하는 것보다 유의어간의 의미 차이가 어떻게 ‘사용’되는가에 초점을 맞추고자 했기 때문이다. 외국어를 학습하는 목적이 실제 의사소통에서의 사용에 있다는 점을 생각해볼 때, 본 연구는 양태부사 유의어를 교육함에 있어 보다 효과적일 것으로 생각된다.

韩语论文韩语论文
免费论文题目: