역할극을 활용한 한국어 경어법 : 중국인 중.고급 학습자를 대상으로 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

지금까지 이 논문에서는 한국어와 중국어의 경어법을 비교, 분석을 통하여 한·중 경어법의 유사점과 차이점을 제시하고, 중국학습자에게 좀 더 쉽게 경어법을 배울 수 있도록 역할극을 ...

지금까지 이 논문에서는 한국어와 중국어의 경어법을 비교, 분석을 통하여 한·중 경어법의 유사점과 차이점을 제시하고, 중국어 학습자에게 좀 더 쉽게 경어법을 배울 수 있도록 역할극을 활용한 효과적인 한국어 경어법의 교수 방안을 고찰하였다.
한국어 경어법은 한국어와 한국의 언어생활 문화를 아는 아주 중요하고 종합적인 한국어 학습의 범위에 속한다. 한국어 경어법은 한국말을 하고 한국에서 생활하고자 하는 사람이라면 누구나 사용 할 수밖에 없다. 하지만 한국어 경어법은 그 범위가 넓고 복잡한 체계를 가지고 있어 한국어를 배우고자 하는 많은 한국어 학습자들로 하여금 어려움을 겪는다. 지금까지 고찰한 것을 요약하면 다음과 같다.
제2장에서는 한·중 경어법의 개념과 체계에 대하여 살펴보았다. 여기에서는 한국어 경어법을 현재 국어 문법 교육에서 이루어지고 있는 경어법의 체계를 따라 주체, 객체, 상대경어법으로 나누었으며, 중국어 경어법의 체계를 주체경어법, 상대경어법으로 나누어 비교하였다. 이것으로 중국인 학습들로 하여 한국어 경어법에 대한 체계를 알 수 있도록 하여 한국어 경어법 학습에 도움이 될 것이다. 그리고 한·중 어휘 경어법과 한·중 문법 경어법으로 나누어 각각 대비를 통하여 그의 차이점과 공통점을 비교였다.
한·중 어휘경어법의 특성은 객체경어법에 속하며 어휘를 통해서 실현되므로 그 적용 범위는 한정되어 있다. 객체경어법은 화자가 문장의 목적이나 부사어로 기능하는 객체에 대한 경어법을 말한다. 그 목적어에 대한 높임은 용언으로 실현하며 또한 부사어로 기능하는 객체에서는 부사격조사를 통하여 실현한다. 중국어 어휘경어법은 중국어 경어법의 전부라고 할 수 있다. 중국어의 어휘 경어법은 다시 고유어와 한자어로 나누어 각각의 경어 어휘의 사용 및 의미를 살펴 보았다. 또한 중국어 어휘경어법은 특징된 어휘를 통해서 실현되며 적용 범위도 한정되었다.
한·중 경어법의 문법적 측면에서는 중국어 경어법은 주로 화자가 상대의 태도나 말투로 실현하고 한국어처럼 문법의미를 나타내는 조결어미나 선어말의미에 의하여 이루어지는 경어법 형태는 보이지 않는다. 한국어 경어법에서는 어미가 한 문장 안에서 높임을 받는 대상에 결합하여 격조사와 일치되어야 한다. 중국어에서는 비슷하게 명령어기, 의문어기 등을 통하여 나타내며 존경을 표현하는 방식을 제시한다.
제3장에서는 역할극을 통하여 한국어 경어법의 교수 방안을 제시했다. 먼저 역할극의 중요성과 그에 대한 단계를 나누어 설명하였다. 역할극의 교수 방안은 중·고급 학습자를 대상으로 구안하였다. 역할극은 어떤 상황을 놓고 학습자들이 실제로 그 상황에 놓이게 됨을 가정하여 역할을 수행하면서 문법적 지식을 습득하는 방안이다. 상황을 가정하고 그 상황에 맞는 대화를 직접 대본으로 써 봄으로서 스스로 상황에 맞는 경어법을 생각하고 활용해보는 활동을 한다. 그러한 활동을 통하여 학습자는 상대와 상황에 맞는 경어법을 학습하게 한다.
한국어의 경어법은 복잡하고 한국어의 대표적인 문법으로서 경어법에 대한 명확한 문법 설명은 가장 중요하고 기초가 되는 부분이라고 할 수 있다. 경어법은 말하는 사람과 듣는 사람과의 여러 가지 상황을 바탕으로 발화가 이루어지기 때문에 역할극을 통하여 경어법을 가르침으로써 한국어 경어법을 익히는데 효과적이라고 할 수 있다. 이 논문은 교육 현장에서 실제로 수업을 하지 않아 실효성에 의문이 있을 수 있다. 그러나 논자는 이 논문이 외국어로서 한국어를 배우는 중국인 학습자에게 한국어 경어법을 가르치는데 하나의 방안이 되리라 믿는다. 앞으로 계속해서 한국어 경어법을 효율적으로 학습시킬 수 있는 교수 방안에 대해서 많은 연구가 필요하다.

韩国和中国都有悠久的传统和折服于世人的哲学思想,而敬语恰恰是俩国美丽传统的载体之一.韩国语敬语是了解韩Þ...

韩国和中国都有悠久的传统和折服于世人的哲学思想,而敬语恰恰是俩国美丽传统的载体之一.韩国语敬语是了解韩国语和韩国生活非常重要的。
韩国语敬语是现在正在说韩国语并且想要在韩国生活的人们不得不使用的语言。但是韩国语敬语拥有着复杂的体系,使学习韩国语的学习者面对许多困难。本论文研究以学习韩国语的中国学习者为对象提出有效的韩国语敬语教学方案。在这里为了让中国学习者对韩国语敬语法有一个体系性的了解可以概括如下。首先,阐明研究的目的以及必要性和具体研究方案和关于韩国敬语法的先行研究进行检讨。大部分研究都是写韩国语敬语的体系略论。韩国语教育机关对于现在使用的韩国语教材进行略论,韩语毕业论文,虽然有对于敬语法的指导方案和系统性的教学,但顾虑学习者的水准分成初级, 中级,高级. 高级的教学方案还是略显不足。
在第二章中,对韩国语敬语法的概念和体系进行了观察。在这里根据现在韩国语语法教育中形成的敬语法体系分成主体,个体和相对敬语法。就此,中国学习者对于韩国语敬语法的体系有所了解, 并且希望对学习韩国语敬语有所帮助。韩·中词语敬语法和韩·中语法敬语法进行对比以它的不同点和共同点的比较略论.韩·中词语敬语法和韩国语词语敬语法的特性属于个体敬语法,通过词语实现,所以它有限定的适用范围。个体敬语法是学者用文章的目的或副词对个体的敬语, 对于目的语的敬语来实现,而且副词技能的个体中通过副词调查来实现。中国语词语敬语法可以说是中国语敬语法的全部。中国语的词语敬语法重新分为古语和汉字,观察各个敬语词语的使用以及其意义。另外, 中国语词语敬语法是通过特定的词语来实现其限定使用范围。
在韩·中敬语法的层面中,中国语敬语法主要是学者以对方的态度和语气的使用没有像韩国语语法一样,通过语尾和先语的形成敬语法的形态。韩国语敬语法最重要的特征之一是语尾在一个文章中被敬语的对象相结合和助词的一致性是必要的。在中国语中相似的是通过命令语和疑问语来表示尊敬的方式。以此为背景,综合了韩国语敬语法的错误原因。
在第三章中,通过作于语来提示韩国语敬语法的教学方式。首先,对于影响语的重要性和它的阶段进行说明。影响于的教学方案是以中级,韩语毕业论文,高级的学习者为对象来进行教学。影响语是通过某种状况,假设学习者在现实中面对这种状况时随着影响,掌握语法知识的方案。假设状况,并根据情况写出相应状况的对话和敬语法,活用敬语法。通过这种活动,学习者可以根据对方和相应的状况使用正确的敬语法。
韩国语的敬语法很复杂,并且是韩国语的代表性语法,所以可以说,对敬语法的明确语法说明是非常重要的基础部分。并且说敬语的人和听敬语的人会因为状况的不同而发生语言冲突,因此可以通过影响语来进行敬语法的教学方案是有效果的一种措施。本论文中,关于语法的内容和指导方案的不足点还是有很多. 今后关于有效的教学韩国语敬语法的教学方案还需要更多的研究。

免费论文题目: