동아시아 국제결혼 이주여성들이 보는 한국 드라마의 여성재현 : '아내의 유혹' 사례를 중심으로 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-28
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

급속도로 증가하고 있는 국제결혼 이주여성들로 인해 우리사회는 다문화사회로 변화하였다. 이들은 한국 사회에 적응하기 위해 한국의 문화와 언어를 익히고 있으며 사회활동 대신 집 안에...

급속도로 증가하고 있는 국제결혼 이주여성들로 인해 우리사회는 다문화사회로 변화하였다. 이들은 한국 사회에 적응하기 위해 한국의 문화와 언어를 익히고 있으며 사회활동 대신 집 안에서 가족들을 통해, TV를 통해 도움을 받고 있다. 이런 상황에서 본 연구는 국제결혼 이주여성들은 한국의 드라마를 어떻게 해석하고 받아들이는지를 살펴 문화적인 차이는 물론 한국 드라마의 여성재현에 관한 관점에 주목하고자 하였다. 이를 위해 이주여성 중 동아시아 국제결혼 이주여성들을 대상으로 심층인터뷰를 진행하였으며 원활한 인터뷰를 위해 이들 여성들이 공통적으로 시청한 드라마 ‘아내의 유혹’의 여성재현중심으로 질문지를 구성한 후 인터뷰를 실시하였다. 본 연구 결과 우선 동아시아 국제결혼 이주여성들은 이주 초기에는 많은 드라마를 시청하면서 한국어와 한국문화를 배우고 있었고 드라마가 한국 사회를 반영한다고 판단하였다. 그러나 한국 사회에 적응하고 오랜 기간 동안 반복적으로 드라마를 시청하면서 자신들이 선호하는 특정 장르가 만들어졌다. 또 이들은 한국 드라마에서 보여주는 여성재현에 대해 자신들의 모국의 문화와 많은 차이점을 느끼고 있었으며 한국 드라마에는 가부장적 이데올로기가 내제되어 있다는 것에 동감하고 있었다. 이중 이들이 가장 크게 문화적인 차이를 느끼는 것은 드라마에 자주 출연하는 시어머니와 며느리간의 부정적인 관계 재현으로, 이러한 여성재현은 이주여성들의 실제 한국 생활에도 영향을 미치고 있었다. 이러한 결과를 통해 한국드라마는 동아시아 국제결혼 이주여성들에게 큰 영향을 주고 있지만 아직 드라마의 여성재현은 시대적 변화에 따라가지 못하고 있고 여전히 많은 문제점을 가지고 있었으며 또한 한국드라마는 문화와 언어를 배우는 이주여성들에게 좋은 교과서가 되지 못하고 있다는 것을 알 수 있었다.

韩语论文韩语论文网站
免费论文题目: