한국어와 중국어 상 체계 대조연구 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-28
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

연구한국어와 중국어의 상에 관한 대조 연구이다. 상은 동사의 문법 범주로서 문법 연구 중에서 상당한 비중을 차지하고 있으며 동시에 아주 어려운 부분이기도 하다. 본 논문은 한국...

본 연구는 한국어와 중국어의 상에 관한 대조 연구이다. 상은 동사의 문법 범주로서 문법 연구 중에서 상당한 비중을 차지하고 있으며 동시에 아주 어려운 부분이기도 하다. 본 논문은 한국어와 중국어의 상 대조를 통하여 상 표지의 지위와 상호 관계를 밝히고자 하였다. 또한 전형적인 상 표지 외에 한국어와 중국어에서 상적 의미를 나타내는 다른 형태들도 체계적으로 비교함으로써 이들의 공통점과 차이점, 상호관계도 고찰하였다.
이와 같이 한국어와 중국어의 상을 체계적으로 대조함으로써 두 언어의 상에 관한 해결되지 못한 복잡한 난제들을 새로운 방향에서 접근하고자 하였다. 특히 한국어 상 표현의 활용에 나타나는 빈번한 오류 등은 중국어를 모국어로 하는 학습자에게는 이해하기 매우 곤란한 부분이기도 하다. 따라서 본고의 연구 성과를 통해 보다 체계적이고 심화된 교육의 효과도 얻을 수 있을 뿐만 아니라, 시제나 서법 등 다른 문법범주의 경계를 확실하게 하는 데 도움이 될 것이며 상에 관한 일반언어학에서의 논의도 보완하는 역할을 할 수 있을 것이다.
2장에서는 한국어와 중국어의 상 체계에 대한 기존 연구들을 살펴보았다. 주로 한국어와 중국어의 상 개념, 하위분류 및 동사 분류를 중심으로 고찰하고 대조 분석을 진행하였다. 또한 본 논문에서 진행할 한국어와 중국어의 상 체계 대조를 하기 위해서 그 논술 범위를 지정하고 기존 연구를 바탕으로 동사분류안을 제시하였다.
3장에서부터는 본격적으로 한국어와 중국어의 상 체계 대조를 다루었다. 우선 기동상에 있어 한국어와 중국어에서는 어떤 형식으로 나타내며 그 형태들의 특징이나 동사와 결합하는 관계가 어떤지에 대해 비교․분석하였다. 또한 ‘사건의 시작’을 나타내는 유사한 형태들이 어떻게 차이가 나는지도 함께 살펴보았다.
이어서 4장에서는 진행상의 대조를 살펴보았는데, 구체적으로 ‘-고 있₁-’은 ‘在’나 ‘着’과 어떤 대응관계를 이루고 이들 형태들이 진행을 나타내는 데 그 의미적 영역이 어떻게 다른지를 살펴봄으로써 ‘着’이 아니라 ‘在’야말로 중국어에서 진행을 나타내는 형태임을 밝혔다. 또한 ‘-는 중이다’와 ‘中’, 그리고 ‘-어 오-’와 ‘下来’, ‘-어 가-’와 ‘下去’의 대조 분석도 고찰하였다.
마지막 5장에서는 두 언어의 완료상 대조를 고찰하였다. ‘-고 있₂-’과 ‘着’, ‘-어 있-’과 ‘着’이나 ‘了’의 관계를 살펴봄으로써 ‘了’는 중국어에서 상 표지로만 보지만 한국어의 과거시제 표지 ‘-었-’과 완료상 ‘-어 있-’ 모두와 어떤 대응관계를 이룬다는 점을 밝혔다. 또한 경험도 완료의 하위범주로 보고 경험상 형태 ‘过’는 한국어에서 어떤 형태로 나타나는지 확인하고 이 형태들 간의 대조를 통해 살펴보았다.
그러나 본고는 한국어와 중국어의 상 체계에 관한 대조연구임에도 불구하고, 몇 가지 한계점을 노출하고 있다. 첫째, 상적 의미에서 유사성이 있고 대조작업을 할 수 있는 형태들만을 살펴보았기 때문에 중국어의 결과보어로 대응하는 일부 한국어 상 형태에서는 대조의 일관성을 찾기 어려우므로 다루지 못하였다. 또한 한국어와 중국어의 상을 체계적으로 대조하고자 노력하였으나 상 형태와 동사들의 결합관계만을 중심으로 대조하고 전체문장에서 부사와의 공기, 否定素와의 관계 등을 부분적으로 다루어 체계적으로 완전하게 논의하지 못하였다. 이와 같은 시도는 후일을 기약하고자 한다.

韩语论文题目韩语毕业论文
免费论文题目: