본 연구는 도식조직자를 활용한 구체적인 전략들로 구안된 어휘 지도 모형을 통해 다문화가정 어머니들을 위한 어휘 지도 방안을 모색하고자 하였다.
다문화가정 어머니들은 대체로 기...
본 연구는 도식조직자를 활용한 구체적인 전략들로 구안된 어휘 지도 모형을 통해 다문화가정 어머니들을 위한 어휘 지도 방안을 모색하고자 하였다.
다문화가정 어머니들은 대체로 기본적인 듣기, 말하기 능력은 형성이 되었으나 기초적인 읽기, 쓰기 능력이 매우 부족하다. 또한 어휘 교육의 중요성에도 불구하고 어휘를 체계적이고 외국인 학습자들에게 적합한 방법으로 지도하고자 하는 시도가 적었다. 따라서 본 연구에서는 어휘 능력을 언어 능력의 기본이자, 더 나아가 유창한 의사소통능력을 향상하기 위한 첫걸음으로 보고, 인지언어학에서의 어휘 능력에 대한 여러 논의와 기억이론을 기반으로 하여 ‘도식조직자를 활용한 어휘 지도 모형’을 설계하였다.
도식조직자는 현재는 주로 읽기 교육에서 활용하고 있는 교육 방법인데, 그 교육적 가치가 매우 다양함에도 불구하고 특정 언어 영역 교육에서만 활용되는 점에 착안하여 이를 어휘 교육에서도 활용하고자 하였다. 본 연구에서는 어휘 지도를 위한 도식조직자를 크게 어휘 형태 중심적인 도식조직자와 단어 의미 중심적인 도식조직자로 나누어 제시하였다.
개발한 어휘 지도 모형의 적용에 앞서 인천 지역의 다문화가정 어머니 30명을 대상으로 한국어 어휘 능력 사전검사를 실시하였으며, 이 결과를 토대로 통제집단 어머니 15명과 실험집단 어머니 15명을 선정하였다. 또한 동일 지역의 한국인 어머니 30명과 다문화가정 어머니 30명을 대상으로 의미 연상 실험을 실시하여 그 결과를 바탕으로 요리 어휘에 대한 지도 내용을 설정하고, ‘도식조직자를 활용한 어휘 지도 모형’을 적용하여 수업안을 개발하여 실험집단에 지도한 뒤 사후검사를 실시하였다. 한국어 어휘 능력 사전 및 사후 검사 도구로는 ‘국가수준 초등학교 3학년 기초학력평가’ 중 읽기 영역 평가지의 어휘 평가 문항을 사용 및 활용하였다.
본 연구의 결과는 다음과 같다.
첫째, 의미연상 조사 결과 제시어 ‘요리하기’에 대하여 한국인 어머니들은 ‘행복’, ‘맛있다’와 같이 긍정적인 어휘 반응이 많은 반면에 다문화가정 어머니들의 반응어로는 ‘힘들다’, ‘어렵다’와 같은 부정적인 어휘가 많이 나타났다.
둘째, ‘도식조직자를 활용한 어휘 지도 모형’을 적용하여 다문화가정 어머니들의 어휘 수준에 맞게 수정한 요리 방법에 관한 텍스트로 어휘지도를 한 결과, 번역식 방법으로 어휘를 지도한 통제 집단에 비하여 어휘 능력과 기본적인 문장 읽기 능력이 향상된 것으로 나타났다.
‘도식조직자를 활용한 어휘 지도 모형’이 어휘 능력 및 문장 수준의 읽기 능력 향상에 기여한 것으로 보이나, 본 연구에서 설계한 도식조직자의 종류가 다양하지 못하며 체계적인 분류가 이루어지지 않았다. 따라서 다양한 한국어 어휘의 종류와 그 의미적인 관계를 고려하여 효용성이 높은 도식조직자의 설계가 필요하다.
The purpose of this is to develop an efficient vocabulary teaching model for mothers in multi-cultural families who are married with Korean men using graphic organizers.
Even though they have lived in Korea for a long time, many of them are ...
The purpose of this is to develop an efficient vocabulary teaching model for mothers in multi-cultural families who are married with Korean men using graphic organizers.
Even though they have lived in Korea for a long time, many of them are poor at reading and writing text in no relation to their speaking ability. Despite the importance of teaching vocabulary , few studies have focused on teaching Korean vocabulary for foreign learners in a systematically educational method. Therefore, this study tried to design a vocabulary teaching model using graphic organizers based on several discussions about lexical competence in cognitive linguistics and trace theory.
Relatively few studies have been devoted to teaching language using graphic organizers even though it has much educational values. I suggest graphic organizers for teaching vocabulary as vocabulary form-based and meaning-based graphic organizers.
Before applying the vocabulary teaching model designed, I gave a vocabulary pre-test for 30 women in multi-cultural families in Incheon and set both a control group and an experimental group. Research of word association was conducted with 30 native Korean married-women and 30 mothers in multi-cultural families. From its result, I chose action words related to "cook" for teaching content and developed a specific teaching procedure to teach an experimental group.
To measure this model's effect on learning vocabulary, a post-test was conducted. 'National Assessment for 3rd Grade of Elementary School Student' was used and transformed for a pre-test and a post-test.
The results of the research are summarized as follows:
First, in the research of word association, Koreans associated 'to cook' with relatively positive words like 'happiness' and 'delicious'. On the other hand, mothers in multi-cultural families thought of negative feelings like 'hard' and 'unsavory'.
Second, the post-test score of an experimental group was statistically higher in comprehension collocation, sentences as well as remembering words.
,韩语论文题目,韩语毕业论文 |