한국어 지역방언 사용자의 영어모음 교육을 위한 한·영 모음 비교연구 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-28
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

In this thesis, we compared English vowels with Korean ones in terms of formant frequencies. This was to identify each position of the vowels in the coordinates representing the space in the oral cavity. It has been known that the first formant frequ...

In this thesis, we compared English vowels with Korean ones in terms of formant frequencies. This was to identify each position of the vowels in the coordinates representing the space in the oral cavity. It has been known that the first formant frequency (F1) is related to the tongue height, whereas the second formant frequency (F2) informs the tongue backness. Plotting the data points consisting of (F1, F2), obtained from the various previous studies of English vowels and the vowels of Korean regional dialects in two dimensional space. This is where the vertical axis represents F1 or tongue height, and the horizontal axis corresponds to F2 or tongue backness, shows which English vowel is articulatorily close to which Korean vowel, or vice versa. In doing so, we used Bark scale to show perceptually equal intervals of pitch as equal distances along the scale. Graphical representation of vowels of Seoul and Kyungsang dialects on the same formant chart reveals that the speakers of Seoul dialect move the articulators more drastically than those of Kyungsang dialect. On the other hand, comparing Korean vowels of Seoul dialect with English vowels, Korean /어/ is articulatorily similar to English /ʌ/. While the vowels of Kyungsang dialect, /에(애), 어, 이/ are plotted similar to English /ɛ, ʌ, ɪ/ on the formant chart, respectively. Contrary to the previous studies, /이/ the Kyungsang dialect is considered as lax vowel /ɪ/ rather than tense vowel /i/ in English. From these results, different approaches should be made to the speakers of different dialects when teaching pronunciation of English vowels. This is because some English vowels are more difficult for the speakers of one variety of dialects to learn than for the speakers of other variety of dialects. It will be desirable to have a different method for teaching pronunciations of English vowels, depending on the learner's dialect of his/her mother tongue.

영어의 모음한국어의 모음을 기존의 연구에서 보고된 포먼트 주파수를 가지고 비교하였으며 이러한 비교를 통해서 한국어 모음과 좀 더 유사한 영어 모음을 구분하고 상대적으로 학습하...

영어의 모음과 한국어의 모음을 기존의 연구에서 보고된 포먼트 주파수를 가지고 비교하였으며 이러한 비교를 통해서 한국어 모음과 좀 더 유사한 영어 모음을 구분하고 상대적으로 학습하기 어려운 모음을 알아보았다. 한국어 모음은 지역 방언에 따라 차이가 있으며 따라서 각 지역어의 모음 분포와 영어 모음 분포를 비교하여 지역어에 알맞게 영어 모음 학습을 효율적으로 할 수 있도록 새로운 학습 방법을 모색하였다.
서울 방언과 경상 방언의 모음 분포를 제 1 포먼트와 제 2 포먼트 주파수를 가로축과 세로축의 좌표로 나타내고 같은 모음의 위치를 상대적으로 비교하였다. 제 1 포먼트 주파수는 혀의 높이와 관련이 있으며 제 2 포먼트 주파수는 혀의 후설성과 관련이 있는 것으로 알려져 있다. 서울 방언은 경상 방언에 비해 조음자의 움직임이 크게 나타났으며 영어의 모음과 비교했을 때, 서울 방언의 /어/는 영어의 /ʌ/와 조음 위치적으로 유사한 반면 경상방언의 /에(애), 어, 이/는 영어의 /ɛ, ʌ, ɪ/와 유사한 것으로 조사되었다. 이전에 알려진 바와는 달리, 경상 방언의 /이/ 모음은 영어의 긴장모음 /i/가 아니라 이완모음 /ɪ/에 좀 더 가까운 양상을 보였다. 이러한 결과는 영어 모음 교수 시, 학습자의 방언에 따라 다른 학습 방법이 제시되어야 한다는 것을 의미하며 본 논문에서는 서울 방언 화자와 경상 방언 화자가 좀 더 주의를 기울여야 하는 모음의 학습 방법을 기술하였다.

韩语论文题目韩语毕业论文
免费论文题目: