As the number of foreigners residing or learning in Korea increases, the number of foreigners who want to learn Korean and communicate with native Koreans in Korean is on increase. Therefore, this research aims to classify suffixes required to teach s...
As the number of foreigners residing or learning in Korea increases, the number of foreigners who want to learn Korean and communicate with native Koreans in Korean is on increase. Therefore, this research aims to classify suffixes required to teach spoken languages to Korean students and suggest a list of informal suffix classes so that foreigners studying Korean can understand native speakers' pronunciation and intention accurately and speak Korean freely and accurately like Koreans.
To this end, this research examined characteristics of native Koreans' spoken languages and compared them with those found in foreigners learning Korean. Comparison was made dependingon phonological characteristics, syntactic characteristics and colloquial/implication characteristics, and Korean learners' using suffixes of spoken languages was examined. As a result, the longer they learn Korean, the more types of suffixes are used. Regardless of time taken for learning Korean, foreigners who have stayed in Korea for a long time show the similar characteristics of spoken language as native Korean's.
Five text books dealing with Korean education published by Korean educational institutionswere examined to find out a list of suggesting suffixes. They were classified into three levels: beginning, intermediate and advanced. In addition, 20 Korean teachers were surveyed and their responses were divided into spoken suffixes and written suffixes. According to results of textbook analysis, textbooks published by Korean educational institutions suggest suffixes only based on difficulty, preventing Korean learners from improving their skills to use spoken languages of Korea.
In order to examine native Korean's using suffixes of spoken languages, five drama scripts were selected and analyzed. The most frequently used suffix is 'a/eo(954)' followed by 'ji(247)', '-n/neun da(167)' 'janh a'suggested as intermediate level in Korean textbooks is shown 77 times, recording highest frequency, followed by 'go (73)' and '-neun dae'.
The most frequently used connection ending is '-go(297)' followed by '-(eu)myeo(182), -(eu)n/ neun dae(169), -a/eo seo(158)'.Closing type of connection ending includes '-go, -(eu)n/neon dae, -a/eo seo, -(eu)ni gga, -(eu)reo, -(eu)ryeo go, -neu ra go'.
Moreover, centering on data analyzed in Chapter 2 and 3, a list of Korean suffixes for spoken language education was suggested by class. For the condition of suggestinga list of spoken language suffixes, frequency of spoken language suffixes found from result of script analysis was mainly considered. Difficulty and importance of spoken language suffixes were also considered. The list of spoken language suffixes classified by survey targeting Korean teachers was also reflected. Respectful form included in social and cultural function is designated as a basis.
The following results can be obtained:
Beginning level of suffix list includes '-a/eo, -ji, -go(listed), -(eu)myeon, -(eu)n/neon dae(background), -nae, -(eu)ni gga(reason), -a/eo seo(reason), -go(sequential), -janh a, -a/eo seo(sequential), -(eu)se yo, -go(closing), -(eu)n/neun dae(closing)'. Intermediate level of suffix includes '-n/neun da, -nya, -(eu)rgae, -(eu)nga/na, -ni, -(eu)n/neon dae(contrast), -geo deun(closing), -(eu)r gga, -(eu)myeon seo, -(eu)ryeo go, -(eu)r rae, -da ga, -ji man, -(eu)reo, -ja(closing), -(eo)ra, -gu na, -n/neon da myeon, -deo ni, -deo ra, -deo ra go, -(eu)ni gga(result)'. Advanced level of suffix list includes '-(eu)ryeo myeon, -gil rae, -deun ji, -deon dae(connection), -neo ra go, -n/neun da ni, -geo na, -deo ra myeon, -deon dae(closing), -(eu)ma, -do rok, -(eu)r su rok, -da si pi, -gun, -gae(closing), -di, -ja ma ja, -op so seo, -(eu)r ggo'.
This research is meaningful in that it systemizes Korean suffixes for spoken language education which haven't actively studied based on actual data related to spoken language, and suggests lists of spoken language suffixes used for teaching Korean. I hope that various researches on spoken language education will be conducted and useful textbooks will be developed so that foreign learners can improve their spoken Korean skills.
최근 학문 목적의 학습자뿐만 아니라 한국에서의 거주를 목적으로 하는 외국인의 수가 많아지면서 한국어 모어 화자와의 자연스러운 의사소통을 위해 한국어를 배우고자 하는 학습자의 수...
최근 학문 목적의 학습자뿐만 아니라 한국에서의 거주를 목적으로 하는 외국인의 수가 많아지면서 한국어 모어 화자와의 자연스러운 의사소통을 위해 한국어를 배우고자 하는 학습자의 수가 점점 증가하고 있다. 이에 본 연구는 한국어 학습자들이 한국어 모어 화자의 발화를 정확하게 이해하고 나아가 한국어 모어 화자에 가깝게 구어적으로 발화하도록 하기 위해 한국어 학습자를 위한 구어 교육 시에 필요한 어미를 분류하여 비격식체 어미를 중심으로 한 등급별 목록을 제시하였다.
이를 위해 본 연구는 먼저 한국어 모어 화자의 구어에 나타나는 특징을 살펴보고 이를 한국어 학습자에게 나타나는 구어의 특징과 비교하여 살펴보았다. 이를 음운적 특징, 통사적 특징, 담화․화용적 특징을 중심으로 나누어 살펴보고 한국어 학습자의 구어 어미 사용 양상을 살펴보았다. 그 결과 학습 기간이 길수록 사용하는 구어 어미의 종류가 많았으며 한국어 학습 기간에 관계없이 한국에서의 체류 기간이 긴 학습자일수록 한국어 모어 화자에 가까운 구어의 특징이 나타난다는 사실을 발견할 수 있었다.
다음으로 한국어 교육 기관에서 출간한 한국어 교재 다섯 권을 중심으로 어미 제시 목록을 살펴보고 이를 초급, 중급, 고급별로 분류하였다. 또한 한국어 교사 스무 명을 대상으로 설문을 실시하여 이를 구어 어미와 문어 어미로 나누었다. 교재 분석 결과 한국어 교육 기관에서 출간한 교재들이 어미를 제시하는 기준에 있어 학습 난이도만을 기준으로 제시하고 있어 한국어 학습자의 구어 사용 능력을 기르는 데에는 어려움이 있음을 알 수 있었다.
다음으로 한국어 모어 화자의 구어 어미 사용 양상을 살펴보기 위해 방송 드라마 대본 다섯 편을 대상으로 종결어미와 연결어미의 사용 양상을 분석해 보았다. 분석 결과 종결어미 중 가장 많이 사용된 어미는 ‘아/어(954)’였고 다음으로 ‘지(247)’, ‘-ㄴ/는다(167)’ 순으로 나타났다. 또한 한국어 교재에서는 중급에 제시되고 있는 ‘잖아’가 77회로 빈도수가 아주 높게 나타났으며 ‘고, -는데’도 각각 73회, 67회로 높게 나타났다.
연결어미의 경우 빈도수가 가장 높은 어미는 ‘-고(297)’였으며 다음으로 ‘-(으)며(182), -(으)ㄴ/는데(169), -아/어서(158)’로 나타났다. 연결어미 중에는 종결형으로 사용되는 어미들이 있었는데 ‘-고, -(으)ㄴ/는데, -아/어서, -(으)니까, -(으)러, -(으)려고, -느라고’등이 그것이다.
다음으로 2장과 3장에서 분석한 자료들을 중심으로 구어 교육을 위한 한국어 어미의 목록을 등급별로 제시하였다. 구어 어미 목록의 제시 기준은 드라마 대본 분석 결과에서 나타난 구어 어미 사용 빈도수를 가장 우선적으로 삼았으며 다음으로 어미의 난이도와 중요도를 기준으로 삼았다. 또한 한국어 교사 대상 설문 조사를 통해 분류된 구어 어미 목록 참고하였으며 한국어에서 사회, 문화적 기능 중 하나에 속하는 높임말을 기준으로 삼았다.
그 결과 초급 어미의 목록에는 ‘-아/어, -지, -고(나열), -(으)면, -(으)ㄴ/는데(배경), -네, -(으)니까(이유), -아/어서(이유), -고(순차), -잖아, -아/어서(순차), -(으)세요, -고(종결), -(으)ㄴ/는데(종결)’을 제시하였다. 다음으로 중급 구어 어미 목록에는 ‘-ㄴ/는다, -냐, -(으)ㄹ게, -(으)ㄴ가/나, -니, -(으)ㄴ/는데(대조), -거든(종결), -(으)ㄹ까, -(으)면서, -(으)려고, -(으)ㄹ래, -다가, -지만, -(으)러, -자(종결), -(어)라, -구나, -ㄴ/는다면, -더니, -더라, -더라고, -(으)니까(결과)’를 제시하였다. 마지막으로 고급 구어 어미 목록에는 ‘-(으)려면, -길래, -든지, -던데(연결), -느라고, -ㄴ/는다니, -거나, -더라면, -던데(종결), -(으)마, -도록, -(으)ㄹ수록, -다시피, -군, -게(종결), -디, -자마자, -옵소서, -(으)ㄹ꼬’를 제시하였다.
본 연구는 실제 구어 자료를 바탕으로 기존에 연구 된 적이 없는 구어 교육을 위한 한국어 어미를 체계화 하였으며 한국어 교육에서 활용할 수 있는 구어 어미의 목록을 제시하였다는 데에 큰 의의를 둘 수 있다. 앞으로 구어 교육에 관련된 다양한 연구가 진행되고 교재가 개발되어 학습자들이 더욱 정확하고 유창한 구어를 사용할 수 있게 되기를 기대해 본다.
,韩语论文题目,韩语毕业论文 |