본 연구는 ‘제 2언어 학습자의 산출 능력에서 성차에 따른 다른 성향을 보일 것이다’라는 가설을 입증하기 위함이다. 우리가 흔히 사실일 것이라고 생각하는‘여성이 남성보다 언어 능력... 본 연구는 ‘제 2언어 학습자의 산출 능력에서 성차에 따른 다른 성향을 보일 것이다’라는 가설을 입증하기 위함이다. 우리가 흔히 사실일 것이라고 생각하는‘여성이 남성보다 언어 능력이 띄어나다‘ 라는 명제는 사실 간단해 보이지만 지금도 여전히 논란이 되고 있으며 연구의 결과도 다양하다. 성차와 언어 능력의 상관관계를 알아보는 연구로 Tannen 의 모국어 화자 연구에서 여성이 좀 더 정교한 발화를 하며, 남성보다 감정 언어 사용이 잦은 것으로 나타났고 이정은(1996)의 한국어 모국어 화자의 연구에서도 여학생이 같은 나이의 남성에 비해 수식어 습득과 발화의 질이 더 우월하다고 나타났다. 그러나 기존의 연구들은 모국어 화자만을 대상으로 하거나, 목표어 학습자 연구의 경우도 이해력 측정에만 머물러 목표어 학습자의 산출 능력에서는 어떠한 차이를 보일 것인지에 대한 연구가 필요하다. 따라서 성차에 따른 목표어 산출 능력과 생물학적 차이의 상관관계를 알아보고자 하였고, 그 기준으로는 수식어 사용 빈도와 발화의 질을 택하였다. 사회 언어학적 관점에서 학습자 변인의 요소로 언어 능숙도와 성(Gender), 감정 언어와 성에 대한 최근의 의견은 모국어 환경에서는 여성이 좀 더 감정언어를 사용하고 언어 능력이 띄어나며 더 공손하며 목표어 환경에서는 그 의견이 남성이 뛰어난 경우도 있고 차이가 없다는 등 연구의 결과가 다양하여 이에 대한 의견이 일치하지 않고 있다. 요약하자면, 모국어 환경에서는 영어나 한국어나 여성이 언어 능숙도나 공손함, 감정 언어의 사용 등에서 남성보다 우월하지만 목표어 상황에서는 일관성이 없거나 차이가 없다는 주장이 대부분이었었고, 그 요인으로 사회 언어학적 관점에서는 남녀 발화의 차이는 생물학적 차이에서 오는 선천적인 것이 아니라 사회적 환경에서 학습되어지는 것이라고 설명하면서 사회 환경의 중요성을 언급하였다. 본 연구의 절차는 목표어 산출 능력에서 여성이 남성보다 정교한 발화를 하고 감정언어 사용에서 우월할 것이라 가정하고 가설의 기준으로 수식어 사용 빈도와 발화의 질을 기준으로 하였다. 대상은 중학교 1학년 남50명, 여50명의 자유 작문을 바탕으로 이루어졌고 연구의 분석 결과, 목표어 산출에서 여성이 남성보다 좀 더 복잡하고 정교한 발화를 할 것이라는 가설은 남, 녀의 발화의 길이나 사용된 어휘의 다양성 면에서 차이를 보이지 않아 기각되었다. 또한 수식어 범주 별로, 여성이 남성보다 다양한 수식어을 더 많이 사용할 것이라는 가설의 경우도 차이가 없다고 요약할 수 있다. 다시 말하자면, 기존의 목표어 이해력 연구와 동일하게 산출 능력에서도 남녀의 언어 능력 차이는 없었다. 이러한 연구 결과는 여러 가지 측면을 시사해준다고 할 수 있다. 첫째, 성차에 따른 발화의 차이는 그 원인으로 화자가 속해있는 사회 공동체나 부모로 영향이라고 주장이 있는데 목표어 환경에서는 이 두 가지를 학습자가 접할 수 없다. 언어를 배울 때 친구나 부모를 모델로 삼을 수 없다는 것이다. 따라서 교실 수업의 더욱 중요해진다. 둘째, 감정 언어와 정교한 발화의 사용은 화자와 대화상황과의 거리를 좁혀주고 적절한 의사 소통의 한 요소이다. 기존의 연구에서도 모국어 화자일지라도 자신이 언어의 정의적 표현 능력이 부족하다고 생각하는 화자는 대화에 거리감이 있고 중립적인 발화를 하는 경향이 있기 때문이다. 따라서 효율적인 의사소통에서 정교한 발화와 적절한 감정 언어의 사용은 중요한 요소라 할 수 있겠고 발화의 질과 다양한 감정 언어를 사용하도록 하는 의식적인 노력이 필요하다. 셋째, 현 교과서 분석을 따르자면 고등학교 1학년 5종 교과서에 쓰인 형용사의 수는 681개로 그 비율이 매우 낮다고 할 수 있다. 기존 연구에서 고등학생의 작문 경향이 본 연구의 실험 대상자와 마찬가지로 so, but, 그리고 because 의 과다사용이 나타나는 것을 보았을 때, 다양한 수식어 학습을 통해 학습자의 발화를 풍부하게 하고, 여러 가지 접속사의 활용의 지도가 필수적이라고 하겠다. ,韩语论文,韩语论文网站 |