한국인 학습자의 영어 이중모음 [eɪ]와 [oʊ]의 발음에 관한 연구 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-28
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

연구한국인들이 영어 이중모음 [eι]와 [oδ]를 어떻게 인식하고 발음하는지 알아보기 위하여 인지실험과 조음실험을 실행하였다. 그리고 조음실험의 결과와 원어민과의 차이를 살펴보...

연구한국인들이 영어 이중모음 [eι]와 [oδ]를 어떻게 인식하고 발음하는지 알아보기 위하여 인지실험과 조음실험을 실행하였다. 그리고 조음실험의 결과와 원어민과의 차이를 살펴보았으며 어떠한 오류를 일으키는지와 훈련을 통한 차이를 살펴보고 이와 동시에 인지와 조음간의 관계도 살펴보았다. 이 연구의 목적을 수행하기 위하여 첫째로 한국 영어 전공자들의 이중모음 [eι]와 [oδ]에 관한 발화의 오류 양상을 조사하여 음향학적으로 분석하였고, 둘째로 이중모음 [eι]와 [oδ]에 관한 인지실험과 조음실험을 통해 인지와 조음간의 관계를 살펴보았다.
본 연구 문제를 실행하기 위해 대상으로 선정한 집단은 영어 전공자 28명으로 영어 능숙도는 상으로 평가될 수 있는 학생들이었다. 실험 참여자들에게 제시할 실험 자극물을 선정하는데 있어서 영한사전과 영영사전의 빈도수가 높은 단어들을 위주로 선정하였다. 모든 철자들이 골고루 들어가도록 고려하여 [oδ]에서 음절별 15개씩인 45개와 [eι]에서 음절별 15개씩인 45개를 선정하여 모두 90개의 단어 목록을 선정하였다.
실험의 순서는 사전 인지실험, 사전 조음실험, 훈련1, 훈련2, 사후 인지실험, 사후 조음실험 순으로 실행하였는데, 연구의 전체적인 결과를 살펴보면 사전실험의 정확률이 80.8%이고, 사후실험이 89.9%로 훈련 후 9.1%의 향상을 보여주었다. 인지실험의 결과와 조음실험의 결과는 사전 인지실험이 80.2%, 사후 인지실험이 87.9%였고 사전 조음실험은 81.4%, 사후 조음실험은 91.8%였다.
[eι]와 [oδ]를 비교한 결과로는 사전실험 [eι]의 정확률이 93.9%, 사후실험의 [eι]는 96.5%였고 사전실험 [oδ]의 정확률은 67.7%, 사후실험 [oδ]는 83.2%로 [eι]의 결과가 [oδ]보다 높게 나온 것을 볼 수 있었다.
음절별 결과를 살펴보았는데 전체적인 결과와 [oδ]모음의 결과에서는 1음절, 2음절, 3음절 중에서 1음절의 정확률이 가장 높았고 다음으로 2음절, 3음절순인 패턴을 보여주었는데 [eι]모음의 결과는 1음절, 2음절, 3음절 모두 85%이상의 높은 정확률을 보이는 천장효과의 결과로 인하여 음절별로 큰 차이를 보이지 않았다. 개인별 향상률을 살펴보기 위하여 1그룹, 2그룹, 3그룹으로 나누어 [eι]와 [oδ]모음의 향상률을 살펴보았는데 [eι]는 이미 높은 결과를 보이고 있어 향상률이 높지 않았고 [oδ]의 경우 향상률이 [eι]보다 높았다. 특히 사전실험결과에서 정확률이 가장 낮았던 3그룹의 향상률이 가장 높아서 영어능력이 낮은 그룹일수록 훈련의 효과는 크게 나타난다는 것을 보여주었다. 개인별 인지와 조음그룹을 각각 살펴본 결과, 인지를 잘하는 참여자가 조음을 못하는 경우는 1명이 있었고 인지를 못하는 참여자가 조음을 잘하는 경우는 한명도 없어서 인지와 조음이 어느 정도 서로 관련되어있다는 것을 보여주었다.

This study is about how Korean learners understand the diphthongs [eι] and [oδ]. Specifically, the differences between native pronunciation and Korean pronunciation and the relationship between perception and production have been investigated throug...

This study is about how Korean learners understand the diphthongs [eι] and [oδ]. Specifically, the differences between native pronunciation and Korean pronunciation and the relationship between perception and production have been investigated through an experiment. A total of 28 students participated in this study. They perceived and produced the stimulus words designed for this study. After training, the participants showed much improvement in the production and perception of the diphthongs.
The overall result showed a correct percentage of 80.8% for the pre-test, and it rose to 89.9% for the post-test, which was a 9.1% improvement. The correct percentage for the pre-perception test was 80.2%, and the pre-production test had a correct percentage of 81.4%. For the post-perception test, the correct percentage was 87.9%, and for the post-production test, it was 91.8%.
As for comparing the results between [eι] and [oδ], the correct percentage of [eι] was 93.9% for the pre-test, and that of post-test was 96.5%. For [oδ], the correct percentage was 67.7% for the pre-test, and that of post-test was 83.2%. Both the pre-test and the post-test showed that the correct percentage of [eι] was higher than that of [oδ].
When the correct percentage was investigated in terms of the number of syllables in the stimuli, a rather different outcome emerged. That is, the correct percentage of the monosyllabic stimuli was the highest, that of the bisyllabic stimuli was the next highest, and that of the trisyllabic stimuli was the lowest. This pattern appeared in the overall result and in the correct percentage of [oδ]. However, the correct percentage of [eι] didn't show this pattern because of a ceiling effect.
Based on their correct percentages on the perception and production tests, the participants were divided into three groups: high level, medium level, and low level. This study showed that in each group, the improvement of [oδ] was higher than [eι] because the correct percentage of [eι] was already high. In addition, this study showed that the lowest level group had the most improvement among these three groups. There was no participant who was in the lowest perception group but in the highest production group, although there was only one participant who belonged to the highest perception group but to the lowest production group. This signifies there was a close relationship between perception and production.

韩语论文韩语毕业论文
免费论文题目: