When problems occur during an interaction between a second language learner and a native speaker, a negotiation of meaning happens. The feedback given by the native speaker during this process makes the learner focus on the gap between the input and t... When problems occur during an interaction between a second language learner and a native speaker, a negotiation of meaning happens. The feedback given by the native speaker during this process makes the learner focus on the gap between the input and the output. This is an exercise which helps the learner to improve his second language proficiency. The purpose of the present study is to assess how recast, a type of corrective feedback, relates to Korean learners' morphological development. It also aims at investigating the relation between the immediate uptake shown by the learners and their second language morphological development. Korean learners who completed a curriculum of 400 hours participated in this study to find answers to the questions mentioned above. The effects of recast on target language forms were examined during the experiment where task-based interactions were set. In the first chapter, the need and the purpose of the study are explained. Although recast is one of the most frequently used types of feedback in and out communicative language teaching classrooms, results of previous studies are contentious and in the field of Korean Teaching experimental studies are insufficient. We point out these facts before introducing the need and the purpose of the study. In the second chapter, previous studies which are the theoretical background of the study are presented. First, we examine studies related to the effects of corrective feedback. Then, we focus on studies related to implicit corrective feedback, especially on empirical studies about recast. This operation enables us to support the research questions and hypothesis of the present study. In the third chapter, we describe the research design, the participants’ background, the research procedure, the research materials, and the data analysis method of the present study. The fourth chapter is about the results found through the experiment. First, the post-test scores and the pre-test/post-test gain scores of the treatment group, where recast was given by native speakers appeared to be significantly higher than those of the control group. Therefore we can assert that the recast given by Korean native speakers has a positive effect on the morphological development of Korean learners during the oral test. On the other hand, the recast given by native speakers during the grammar test revealed no significant differences within groups and between groups. It can be explained by the fact that the grammar test has less connection with the test treatment than the oral test. Secondly, one of the most frequent types of immediate uptake shown by the students' following the recast in the grammar test appeared to be agreement. A lot of students also paid no attention to feedback and just continued the conversation instead of correcting it. However, in the oral test, students responded in a better way to the recast given by native speakers. In other words, the immediate uptake shown by the students is not directly connected with their second language acquisition. Finally, in the fifth chapter, we present the conclusion and the limitations of the present study, and we also give some suggestions for further studies. Our purpose was to examine in an empirical way recast affects Korean learners in communicative language teaching classrooms, without interrupting the conversation in progress. We also tried to clarify the relation that exists between the immediate uptake shown by the learners and their language forms acquisition. More studies on the effect of feedback in Korean education are needed through various methods.
제2언어 학습자는 원어민 화자와의 상호작용 중 문제가 발생하였을 때 의미협상을 하게 되고, 이 과정에서 도출되는 원어민 화자의 피드백은 학습자로 하여금 입력과 출력 사이의 차이에 집... 제2언어 학습자는 원어민 화자와의 상호작용 중 문제가 발생하였을 때 의미협상을 하게 되고, 이 과정에서 도출되는 원어민 화자의 피드백은 학습자로 하여금 입력과 출력 사이의 차이에 집중시켜 언어습득을 돕는다. 본 연구는 수정적 피드백의 일종인 오류고쳐 되말하기(recast)가 한국어 학습자의 형태 습득에 미치는 영향을 고찰하고, 한국어 모어 화자로부터 피드백을 받은 후 학습자가 보이는 즉각적인 교정(repair) 반응과 제2언어 형태 습득과의 관련성을 알아보는 것을 목적으로 하였다. 이를 위해 국내 대학 기관에서 400시간의 한국어 학습을 마친 학습자를 대상으로 과제를 통한 한국어 모어 화자의 상호작용 상황에서 오류고쳐 되말하기가 목표 언어 항목에 미치는 영향을 실험을 통해 검증하였다. 본 연구의 구성은 다음과 같다. 먼저, Ⅰ장에서는 연구의 필요성과 목적을 소개하였다. 의사소통적 교수법을 지향하는 제2언어 교실 내외에서 오류고쳐 되말하기는 가장 빈번하게 사용되는 피드백임에도 선행 연구의 결과가 상이하다는 것과 한국어 교육에서 실험적으로 증명한 연구가 부족하다는 사실을 지적하면서 연구의 필요성을 제기하였다. 또한 오류고쳐 되말하기가 형태 습득에 미치는 영향뿐 아니라 피드백에 대한 즉각적인 한국어 학습자의 반응과 형태 습득과의 관계를 살피고자 한 본 연구의 목적을 기술하였다. Ⅱ장에서는 본 연구의 이론적 바탕이 되는 선행 연구를 소개하였다. 우선, 교실 내외에서 진행된 제2언어습득에서 수정적 피드백의 효과에 관한 연구를 살펴본 후 암시적 수정적 피드백, 특히 오류고쳐 되말하기의 효과에 관한 실험 연구를 정리하였다. 이어 선행 연구 검토 결과로 도출된 연구 문제를 밝히고 연구 가설을 설정하였다. Ⅲ장에서는 실험 설계, 실험 참여자, 실험 절차, 실험 도구, 자료 분석 방법 등 연구 방법을 자세히 기술하였다. 이와 함께 목표 언어 항목의 설정 이유와 한국어 학습자 반응의 범주에 대해서 밝혔다. Ⅳ장에서는 연구 결과를 분석하고 논의하였다. 본 연구의 결과는 다음과 같다. 첫째, 말하기 시험에서 오류고쳐 되말하기를 받은 실험 집단은 그렇지 않은 통제 집단에 비해 사후 점수 및 사전-사후 증가 점수에서 통계적으로 유의미하게 높게 나타났다. 이를 통해 한국어 모어 화자의 오류고쳐 되말하기 피드백이 말하기 시험에서 형태 습득에 긍정적인 영향을 주었음을 알 수 있었다. 한편, 문법 시험에서 오류고쳐 되말하기는 집단 내 및 집단 간에서 통계적으로 유의미한 차이를 보이지 않는 것으로 나타났는데, 이는 문법 시험이 말하기 시험보다 실험 처치와의 관련성이 적었기 때문이라고 판단하였다. 둘째, 형태 오류에 대해 오류고쳐 되말하기 피드백을 받은 실험 집단의 즉각적인 반응을 분석한 결과, 교정하기 보다는 단순히 동의하거나 피드백을 무시하고 대화를 지속하는 비율이 1.5배가량 높았으나 말하기 시험에서는 형태 습득이 촉진됨을 알 수 있었다. 이를 통해 학습자의 즉각적인 교정 반응만으로 제2언어습득 여부를 판단할 수 없음을 확인할 수 있었다. Ⅴ장에서는 연구의 결과와 의의를 정리하고 후속 연구를 위한 제언을 하였다. 본 연구는 의사소통적 교수법을 지향하는 교실에서 대화의 흐름을 방해하지 않고 학습자로 하여금 오류에 대한 주의를 집중시키게 할 수 있는 오류고쳐 되말하기의 효과를 실증적으로 검증하기 위해 시도되었다. 뿐만 아니라 오류고쳐 되말하기에 대한 학습자의 즉각적인 반응과 형태 습득과의 관계에 주목하여 그 관련성을 규명하고자 하였던 점에서 그 의의를 찾을 수 있다. 본 연구를 바탕으로 앞으로 제2언어습득의 한 축을 차지하는 피드백의 효과를 검증할 수 있는 연구가 다각적으로 논의되기를 기대한다. ,免费韩语论文,韩语毕业论文 |