전 세계적으로 관광인구가 지속적으로 늘어나면서 도시의 지역 이미지 구축에 대한 관심이 증가했다. 이에 따라, 도시의 명확한 정체성을 드러내는, 차별적이면서도 체계적인 마케팅 방식... 전 세계적으로 관광인구가 지속적으로 늘어나면서 도시의 지역 이미지 구축에 대한 관심이 증가했다. 이에 따라, 도시의 명확한 정체성을 드러내는, 차별적이면서도 체계적인 마케팅 방식이 중요해졌다. 각 도시들은 로고, 관광 홍보영상과 같은 커뮤니케이션 전략을 활용하여 도시의 아이덴티티를 부각시킴으로써 도시브랜드화를 하고자 한다. 본 논문에서는 분석 대상을 북경의 로고와 홍보 영상물, 4진(進) 사합원으로 한정하고자 한다. 로고와 영상물은 북경의 도시 관광문화를 세계인들에게 알리고 홍보하기 위해 2009년 상해 세계 박람회 당시 제작된 것이며, 4진(進) 사합원은 북경의 대표적 주택 형식이자 전통적 건축물이다. 북경의 로고를 통해 살펴본 북경의 상징체계는 언어적, 조형적, 도상적 요소로 나누어 분석해 보았다. 조형적 요소로는 붉은 색 로고를 통해 북경 도시의 중국의 중심이자 수도로서의 가치를 찾을 수 있었고, 언어적 요소로는 중국 한자를 사용한 북경(北京)의 표시적 전달을 통해 북경의 관광객들에게 동양적 이미지를 전달할 뿐만 아니라 도상적으로 오른쪽 위를 향한 텍스트의 특징적 서체는 비약하는 북경의 모습을 전달한다. 홍보영상을 통해 살펴본 북경의 사회성에 관한 의미구조와 상징체계는 기호사각형을 통해 홍보영상 속 대립하는 심층 가치를 찾아봄으로써 북경 사회에서 나타나는 전통화와 현대화의 대립적 양상과 동양적 요소와 서양적 요소의 대립과 화합적인 모습을 찾았고, 북경은 전통과 현대적 속성을 모두 함유하는 도시라는 브래드 이미지를 관광객들에게 전달하고있다. 중국의 대표적 주택 형식이자 북경의 전통적 건축물인 사합원은 진(進)의 반복으로 이루어졌다는 특징이 있다. 사합원은 진의 개수에 따라 여러 사합원이 나타나지만 이 중 특히 4진의 북경 사합원은 이곳에 생활하는 이들이 지니고 있는 사회성에 대한 풍부한 기호학적 의미를 분석하기에 적합하다. 사합원의 반복되는 공간 구성은 4개의 진(進)마다 구성상의 반복적 공간이 창출되고, 이는 집 속의 집이 3번 반복되는 독특하고 복합적인 구성이 나타난다. 이러한 집속의 집인 북경 사합원에 내재하는 중국의 북경인들의 /공적/, /사적/인 사회성의 대립관계가 3가지 기호사각형을 통해 나타난다. 또한 북경 사합원의 공간 구조가 가지는 /자(自)/와 /타(他)/, /내부/와 /외부/, /사적/과 /공적/이라는 대립적 양상을 통해 북경을 여행하는 관광객은 북경 내 사합원 속에 녹아있는 북경의 자와 타, 안과 밖, 사적과 공적의 대립과 화합의 중화사상적 사회성을 자연스럽게 느낄 수 있을 것이다. 북경의 로고와 홍보영상 그리고 건축물인 북경의 사합원을 분석한 본 연구를 통해 향후 도시 마케팅 커뮤니케이션에 대한 기호학적 분석이 더욱 다양하게 구체적인 연구 활용에 제공되기를 기대한다.
As the number of tourists dramatically increased around the globe, there has been a growing interest in establishing brand identities of cities. In this regard, it is important for each city to cultivate an exclusive city brand through a systematic ma... As the number of tourists dramatically increased around the globe, there has been a growing interest in establishing brand identities of cities. In this regard, it is important for each city to cultivate an exclusive city brand through a systematic marketing strategy. Numerous cities try to differentiate themselves from others by producing a logo, slogan, promotional videos, and other communication materials. The embraces and limits the scope of analysis to Beijing’s logo, promotional video, and Siheyuan Housing. The logo and video were introduced at Expo 2009 Shanghai China to introduce Beijing’s culture tourism while Siheyuan Housing is a traditional housing format and structure of the City. Beijing’s symbol system is reflected in its logo and it contains numerous factors: linguistic, formative and iconic. In a formative perspective, the red color represents the significance of Beijing as the nations’ capital, while for linguistic factor, Chinese characters are used to deliver an oriental atmosphere. In addition, in terms of iconic factor, the unique typeface signifies fast growing image of Beijing. By examining a promotional video, the structure and symbol system of Beijing were identified with semiotic squares. Also, the video illustrates an opposition and harmony of eastern and western culture within the city. Beijing brands itself to the tourists as the culturally rich metropolitan which contains modern and traditional attributes simultaneously. Siheyuan Housing, a representative structure of China and its capital city, is consisted with combination of camps. There are various types of housing structure depending on number of camps in the compound but Beijing’s Siheyuan Housing is suitable for analyzing semiotic meaning of locals. The traditional and complicated structure of Beijing indicates both public and private conflict of social relations and three types of semiotic squares describe the relationships. Furthermore, Beijing’s Siheyuan Housing has many conflictive aspects ranging from self and others, internal and external, to private and public. This unique system would allow tourists to experience a Chinese sociality and Sino centric culture. This study analyzed the logo, promotional video, and Beijing’s Siheyuan Housing. It is hoped that this Semiotic Analysis on City Marketing Communication would be used for research activities in the future. ,韩语论文范文,韩语毕业论文 |