본 연구의 목적은 최근 사회적인 변화에 발맞추어 활발하게 생성되고 있는 신조어들 가운데 영어 외래어를 중심으로 단어 형성 조어법의 관점에서 분석해 보는 것이다. 특히 영어 외래어가 ...
본 연구의 목적은 최근 사회적인 변화에 발맞추어 활발하게 생성되고 있는 신조어들 가운데 영어 외래어를 중심으로 단어 형성 조어법의 관점에서 분석해 보는 것이다. 특히 영어 외래어가 어떠한 형태로 변화되었는지를 연구해 봄으로써 원래 영어단어와 한국어에 차용된 이후 변형된 영어 외래어의 차이를 조어법의 관점에서 분석해 본다.
The purpose of this thesis is to study the English loan words in Korean in terms of the word-formation method. English loan words are also formed by the word-coining methods like derivation, blending, compounding, clipping, and acronym creation. But t...
The purpose of this thesis is to study the English loan words in Korean in terms of the word-formation method. English loan words are also formed by the word-coining methods like derivation, blending, compounding, clipping, and acronym creation. But they frequently show the unique forms which do not exist in English for the various reasons. For one thing, not a few loan words are imported directly or indirectly through Japanese. These Japanese-based English loan words are distorted in forms or in meanings in many cases before coming into Korean. On the other hand, English loan words undergo the semantic generalization or specialization or the transfer of meaning after they are imported into Korean. This also creates the gap between the original English word and the corresponding loan words in Korean. |