한·중 한국어 중급 교재의 양태부사 교육 내용 비교 연구 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

연구에서는 한·중 중급 한국교재 중심으로 양태부사에 관한 교육 내용연구한다. 한국양태부사는 화자의 주관적인 태도, 감정, 생각 등을 표현할 수 있는 부사다. 본 연구에서는 ...

본 연구에서는 한·중 중급 한국어 교재 중심으로 양태부사에 관한 교육 내용을 연구한다. 한국어 양태부사는 화자의 주관적인 태도, 감정, 생각 등을 표현할 수 있는 부사다. 본 연구에서는 한국어 학습자들에게 양태부사를 더 효과적으로 교수-학습하기 위하여 한·중 중급 한국어 교재에 나타난 양태부사 교육 내용의 차이점을 모색하고 한국어 학습자를 위한 양태부사 교육 내용을 제안하고자 한다. 1장은 서론으로 연구의 목적과 필요성, 연구 대상 및 방법, 선행연구에 대하여 살핀다. 이 연구에서는 한·중 교재의 양태부사에 관한 교육내용을 비교-대조함으로써 양국 교재에 제시된 고빈도 양태부사를 통계를 통해서 추출하며, 이의 교육내용으로 한·중 한국어 중급 교재에서 나타나는 고빈도 양태부사의 교육 내용 양상, 의미적 특징, 통사적 특징을 밝히고자 한다. 2장에서는 기존 연구에 제시한 한국어 양태부사와 중국어 어기부사의 정의와 분류를 고찰한다. 한국어 양태부사와 중국어 어기부사는 주관적인 태도를 표현하는 부사이다. 그리고 학자들은 주로 양태부사의 의미적인 특징에 의해서 양태부사를 분류하며, 학자들마다 논의에 따라 분류하는 방식이 다양하다. 3장에서는 한·중 한국어 교재의 양태부사 및 교육내용을 고찰하고, 양국 한국어 교재에서 양태부사의 구성, 교육 내용의 특징 등을 살펴보고, 양태부사의 교육 내용에서‘예문 제시, 의미 제시, 유형 제시, 용법 설명, 연습 문제’등을 포함한다. 본 연구를 통해서 양국 한국어 교재의 양태부사 교육 양상의 공통점과 차이점을 밝힌다. 다음으로 양국 교재에 모두 나오는 양태부사의 등장 횟수를 통계하고 횟수가 많은 양태부사 {오히려, 혹시, 아무튼, 결코, 차라리, 굳이, 통} 등의 교육내용을 분석하고, 이러한 양태부사의 한·중 증급 한국어 교재에서 나타내는 의미적, 통사적 특징을 고찰한다. 4장에서는 중국 학습자들을 위한 양태부사 교육 내용의 구성 원리를 재설정하고, 이 원리를 통해서 양태부사 {오히려, 혹시, 아무튼, 결코, 차라리, 굳이, 통}등의 새로운 교육 내용을 제안하고자 한다. 본 연구는 한·중 중급 한국어 교재 양태부사 교육내용을 중심으로 중국인 한국어 학습자를 위하여 양태부사에 관한 효과적인 교육내용 구성 원리와 교육 내용 예시를 제시한다. 이를 통하여 효과적인 양태 부사 교육 정보를 구축할 수 있다. 키워드: 부사, 한국어 교재, 중급, 교육 내용 구성원리

The thesis takes the intermediate Korean textbooks as the center, and studies the educational contents of syntactic restrictions. In Korean, syntactic restrictions mainly reveal speakers own ideas, feeling and attitudes, and are widely used in their d...

The thesis takes the intermediate Korean textbooks as the center, and studies the educational contents of syntactic restrictions. In Korean, syntactic restrictions mainly reveal speakers own ideas, feeling and attitudes, and are widely used in their daily lives. So, in order to enhance communicative competence in Korean, it is necessary to master the usage of syntactic restrictions. In addition, in spite of many types of Korean textbooks, learners still primarily use the comprehensive textbook. Therefore, in the thesis, for Korean learners in China to better study syntactic restrictions, it discusses differences in contents of syntactic restrictions in intermediate Korean textbooks. On such as basis, it also conducts research on suitable contents of syntactic restrictions for Korean learners in China. In Chapter 2, by discussing the definition and classification of syntactic restrictions in Korean and modal adverbs in Chinese, the thesis shows that both of them can reveal speakers’ subjective attitudes. Moreover, most scholars tend to classify syntactic restrictions according to meanings and traits. But based on different viewpoints, scholars conduct different classifications. In Chapter 3, the thesis studies formation of syntactic restrictions and characteristics of educational contents in intermediate Korean textbooks. Educational contents of syntactic restrictions mainly include sentences, meanings, classification, usage and practice. It studies similarities and differences in syntactic restrictions in textbooks of both countries. Then, it conducts statistics on syntactic restrictions that appear in textbooks of both countries, and analyze those appear frequently : instead, or, anyhow, absolutely, rather, certainly, completely. In addition, it discusses features, usage and syntactic traits of these syntactic restrictions in intermediate Korean textbooks. In Chapter 4, based on results on Chapter 3, it restudies educational contents and construction principles of syntactic restrictions suitable for Korean learners in China. According to such principles, the thesis formulates new educational contents about syntactic restrictions like “instead, or, anyhow, absolutely, rather, certainly, completely”. The thesis takes educational contents about syntactic restrictions the intermediate Korean textbooks as the center, and analyzes more suitable educational contents and construction principles of syntactic restrictions for Korean learners in China. In the future, on such as basis, the will conduct more in-depth research on educational contents of syntactic restrictions in Korean. keyword: adverbs, Korean Textbook, Intermediate-Level, Educational Contents

韩语论文范文韩语论文
免费论文题目: