중국인 한국어 학습자의 한국어 겹받침 발음 오류 양상 연구 : 비음 발음과 비음동화 중심으로 (2)[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

연구는 중국인 한국학습자를 대상으로 한국어의 겹받침 발음에 대한 오류 양상 연구이다. 특히 비음 발음비음동화에 대해 중점적으로 분석하고, 여기서 나타나는 오류 양상을 바탕...

본 연구는 중국인 한국어 학습자를 대상으로 한국어의 겹받침 발음에 대한 오류 양상 연구이다. 특히 비음 발음과 비음동화에 대해 중점적으로 분석하고, 여기서 나타나는 오류 양상을 바탕으로 오류 원인을 밝히는 데 목적을 둔다.
한국어에는 중국인 한국어 학습자들이 경험하기 어려운 다양한 음운현상이 있기 때문에 중국인 학습자들이 한국어를 학습할 때 어려운 요소로 작용한다. 이러한 음운현상의 차이는 한국어를 발음할 때 오류의 원인이 된다. 발음을 정확하게 하지 않으면 의미 전달에 장애가 됨은 물론, 더 나아가 의사소통 전체에 악영향을 미치기 때문에 정확하게 발음하는 것은 언어를 사용함에 있어 매우 중요한 요소이다. 또한 발음은 한국어 사용 시 유창성뿐만 아니라 정확성에 대해서도 상대방에게 첫인상으로 남겨질 가능성이 많다. 실제로 많은 한국인들은 첫인상을 중요하게 여기고 있다는 점에서 한국어를 사용하는 외국인의 발음만을 듣고 한국어의 수준을 판단하게 되므로 발음은 학습 대상의 언어를 습득할 때 매우 중요하게 인식된다. 그리고 한국어 발음은 음소 체계를 습득하는 것만으로 발음의 정확성이 확보되는 것이 아니다. 이 때문에 발음과 관련하여 기존 연구들이 많이 있지만 본고에서는 중국인 한국어 학습자들이 한국어를 학습할 때 특히 어려움을 많이 겪고 있다고 판단되는 겹받침의 비음 발음과 비음동화에 대한 개별연구를 진행할 것이다.
본 연구의 구성을 살펴보면 다음과 같다.
1장에서는 본 연구의 목적과 필요성을 서술하고 연구 문제를 제시하였다. 또한 발음교육에 관한 선행연구를 살펴보고 연구내용 및 연구 방법에 대해 검토하였다.
2장에서는 한국어와 중국어의 음절 구조, 음절 유형, 그리고 음절 배열 제약을 비교하고 한국어와 중국어의 비음에 대해 검토하였다. 이는 한국어와 중국어의 체계적인 차이점을 정확하게 인식하기 위함이다.
3장에서는 본고의 실험 방법을 구성하고 실험 대상자인 중국인 학습자 60명과 한국인 모국어 화자 10명, 총 70명을 실험 대상자로 선정하여 직접 제작한 실험 도구를 사용하여 설문조사와 인지실험, 발화 실험을 실시하며, 실험 절차에 대해 구체적으로 제시하였다.
4장에서는 비음 발음과 비음동화 실현 환경에 따라 겹받침을 종류별로 나누어 중국인 학습자의 한국어 겹받침 중 비음 발음과 비음동화 현상에 대한 실험 결과를 바탕으로 학습자들에 나타나는 오류 양상을 분석하고 오류 원인을 밝혔다. 이를 통해 중국인 학습자들의 두드러진 특징은 겹받침을 탈락시키는 것임을 밝혔다. 이는 겹받침의 발음 원리에 대한 인식 부족과 이분법인 중국어 음절 구조로 인한 오류로 판단할 수 있다. 또 /ㄹ/이 들어가 있는 겹받침에서 [ㄹ] 발음을 선호하는 것으로 나타났다. 이런 현상은 중국인 학습자들이 자음군단순화 현상에 대해 알고 있지만 두 자음 중 어떤 것을 탈락시키고 어떤 것을 발음해야 하는지 정확한 규칙을 모른다는 데 그 원인이 있었다. 또한 중국어 철자법의 영향을 받아 표기 그대로 두 자음을 모두 발음하려는 것도 알 수 있었다. 이는 한국어의 자음군단순화에 대한 인식 부족 때문에 중국어 철자법으로 발음하는 것인 동시에 한국어 모어 화자의 언어 습관으로 인해 중국인 학습자들이 표준발음에 규정된 발음을 실현하지 못한 것으로 보았다. 그리고 둘 이상의 음운 규칙이 적용될 때 한 개의 규칙만을 적용하고 다른 음운규칙을 적용 시키지 못한 음운규칙의 불완전한 적용 오류도 나타났고, 발음 대치 오류, 단어 경계를 넘어 두 개의 단어를 이어서 한 마디로 발음하는 유형에 비음동화 규칙을 적용하지 않고 휴지를 두어 발음하는 경향도 있었다.
5장에서는 최종적으로 논의들의 연구가 가지는 의미와 제한점에 대해 제시하고 논문을 연구하면서 얻은 시사점과 앞으로 중국인 한국어 학습자에게 필요한 발음 교육에 대해 제언하면서 결론을 제시하였다. 본 연구는 기존 연구와 달리 중국인 학습자를 대상으로 삼은 연구로 중국인 학습자의 겹받침 중 비음 발음과 비음동화 현상에 대한 개별 연구가 거의 없는 현시점에서 겹받침 중의 비음 발음과 비음동화를 중점적으로 다루고 다양한 실현 환경에 따라 발음 실태를 조사하였고 오류 원인을 살펴보았다는 점에서 의의를 찾을 수 있을 것이다. 그러나 학습자의 자연스러운 실제 발음을 수집하지 못하고 예문을 보고 발음하는 방식으로 실험을 하는 데는 아쉬움으로 남는다. 본 연구가 실용적으로 쓰이기 위해서는 대화 자료를 만들고 학습자와 평상시에 이야기하는 것처럼 대화 방식으로 자연스러운 발음을 이끌어 낼 수 있도록 실험을 실시해야 할 것이다. 그리고 교육 현장에서 음운규칙이 일어나는 환경과 규칙 적용에 대한 구체적이고 체계적인 설명은 초급 단계에서 이루어져야 할 것이며 발음은 고급 단계까지 지속적으로 연계시켜 발음의 향상과 교정이 이루어져야 할 것이다. 추후에 이러한 점을 보완하여 후속 연구가 진행되어야 할 것이다.

韩语论文网站韩语毕业论文
免费论文题目: