음성실험을 통한 한국어 발음 교육 방안 연구 : 베트남어 회자를 중심으로 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

연구의 목적을 음성실험통한 한국어 발음 교육으로 베트남어 화자에게 체계적이며 지속적인 한국어 발음 교육을 함에 두었다. 한국어와 베트남어의 음운 대조 즉, 자음과 모음의 음성...

연구의 목적을 음성실험통한 한국어 발음 교육으로 베트남어 화자에게 체계적이며 지속적인 한국어 발음 교육을 함에 두었다. 한국어와 베트남어의 음운 대조 즉, 자음과 모음의 음성학적 대조를 통해 서로 언어의 공통점과 차이점을 구별하여 정확한 조음을 함으로써 유창한 한국어 발음을 하도록 유도하고 있다. 1장 서론에서는 한국어 발음 교육에 대한 연구의 목적과 필요성, 선행연구, 연구내용과 연구방법을 다루었다. 2장에서는 한국어와 베트남어의 음운체계 즉, 자음과 모음에 대한 체계를 기술하였고 그 중 모음은 단순모음만을 연구의 대상으로 삼았다. 한국어의 자음체계, 베트남어의 자음체계, 한국어와 베트남어의 자음체계대조, 한국어의 단순모음체계, 베트남어의 단순모음체계, 한국어와 베트남어의 단순모음체계대조를 기술하였다. 자음은 조음방법과 조음위치에 대해 분류한 내용을 기술하였고, 단순모음은 혀의 높낮이, 혀의 가장 높은 부분의 전후 위치, 입술의 둥글기에 따라 분류 기술하였다. 3장에서는 전라북도 군산시에 거주하고 있는 베트남어 화자32명을 대상으로 설문조사를 실시하였다. 설문조사를 통해 피조사자들이 느끼는 어려운 자음과 단순모음을 주관적인 피조사자의 입장에서 알아보았다. 그 결과 가장 어려운 발음이라고 응답한 장애음에는 베트남어에 존재하지 않는 파찰음 /ㅈ, ㅉ, ㅊ/이 선정되었고, 그 뒤를 마찰음 /ㅅ, ㅆ/가 따랐다. 이 설문조사를 통해 ‘평음 : 경음 : 격음’의 구별을 어려워 한다는 결과가 도출 되었다. 4장에서는 설문조사 결과를 바탕으로 각 지역별 북부, 중부, 남부6명씩 18명에 대한 실험을 실시하였다. 실험은 인지실험과 청취판단 실험으로 나누어 실시하였다. 그 결과 설문조사의 결과와 비슷하게 베트남어에는 없는 장애음인 파찰음 /ㅈ, ㅉ, ㅊ/의 오답률이 가장 높았으며 그 뒤를 마찰음/ㅅ, ㅆ/가 따랐다. 피실험자들 중 몇몇은 파찰음과 마찰음을 서로 혼동하는 결과를 보여주기도 하였다. 또한 설문조사와는 달리 공명음에서 가장 어렵다고 응답한 유음 /ㄹ/는 인지실험 결과 높은 정답률을 보였고, 단순모음 /ㅐ, ㅔ, ㅗ, ㅜ, ㅓ, ㅏ/ 또한 정답률이 높았다. 청취판단 결과도 인지실험과 비슷하게 파찰음/ㅈ, ㅉ, ㅊ/와 마찰음/ㅅ, ㅆ/가 오답률이 높았고, 유음과 모음에 대한 오답률은 적게 나왔다. 5장에서는 설문조사와 인지실험, 청취판단 실험을 바탕으로 한국어와 베트남어의 자음 대조표, 모음 대조표를 활용한 한국어 발음 교육 방안을 자음과 단순모음으로 나누어 제시하였다. 본 연구가 한국에 거주하고 있는 베트남어 화자뿐만 아니라 베트남 현지에서 한국어를 공부하고자 하는 학습자들을 위한 한국어 발음 교육에 일조하기를 바란다.

韩语毕业论文韩语论文范文
免费论文题目: