중국인 한국어 학습자의 쓰기 교육을 위한 논설 텍스트 대조 분석 연구 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

연구는 학문 목적 중국인 학습자들의 한국쓰기 교육을 위하여 한·중 논설텍스트를 분석하고 그 텍스트에 나타난 특징을 대조하는 것을 목적으로 출발하였다. 중국인 한국학습...

연구는 학문 목적 중국인 학습자들의 한국어 쓰기 교육을 위하여 한·중 논설문 텍스트를 분석하고 그 텍스트에 나타난 특징을 대조하는 것을 목적으로 출발하였다.
중국인 한국어 학습자를 대상으로 하는 다양한 쓰기 교육 연구가 활발하게 진행되고 있지만, 중국인 학습자가 한국어로 작성한 논설문과 한국인 화자의 논설문을 중심으로 하여 대조 분석을 진행한 연구는 아직 없다. 따라서 본 연구는 기존 연구에서 다루어지지 않았던 학문 목적의 중국인 한국어 학습자가 가장 많이 접하는 논설문을 대상으로 중국인 학습자의 한국어 논설문 텍스트와 한국인 모어 화자의 논설문 텍스트를 대조 분석하여 중국인 한국어 학습자의 논설문 쓰기 능력을 향상시키는 데에 초점을 두고자 한다.
Ⅰ장에서는 본 연구의 목적과 필요성을 밝히고 연구의 대상 및 내용을 제시하였다. 또한 선행 연구를 통하여 기존 연구의 한계점을 밝히고 이를 토대로 하여 본 연구의 진행 방향을 나타내었다.
Ⅱ장에서는 한·중 논설 텍스트를 대조하기 위한 한·중 논설문 텍스트 각각의 개념, 구조 및 특성을 이론적 고찰을 통하여 살펴보고 제시하였다. 이론적 고찰을 바탕으로 한·중 논설문 텍스트의 개념, 구조 및 특성의 공통점과 차이점을 살펴보았다.
Ⅲ장에서는 한국인 화자와 중국인 학습자의 쓰기 자료를 분석하기 전에 쓰기 자료 분석의 의도 및 대상, 분석 절차 및 방법, 그리고 쓰기 자료의 분석 범주 및 준거를 도출하였다.
Ⅳ장에서는 Ⅲ장에서 제시한 텍스트의 분석 범주와 준거에 따라 한국인 쓰기 자료를 최상위 구조, 거시 구조, 미시 구조 세 가지 측면에서 먼저 분석하고, 다음은 중국인 학습자의 쓰기 자료를 최상위 구조, 거시 구조, 미시 구조의 측면에서 분석하였다. 마지막은 한국인 모어 화자와 중국인 한국어 학습자의 쓰기 자료를 분석한 결과를 토대로 한국인 모어 화자와 중국인 학습자의 쓰기 자료를 최상위 구조, 거시 구조, 미시 구조에서 대조 분석하고 한국인과 중국인 학습자는 논설문 텍스트를 구성할 때 텍스트 구성의 공통점과 차이점, 부족한 점, 문제점이 무엇인지를 도출하였다.
마지막으로 Ⅴ장에서는 본 연구의 핵심 내용을 재정리하고, 본 연구의 의의와 한계점을 살펴보며 연구를 마무리하였다.
본 연구는 학문 목적 중국인 한국어 학습자의 한국어 쓰기 능력을 향상시키기 위해서 한·중 논설문 텍스트 대조 분석에 초점을 두었으며 중국인 한국어 학습자의 효율적인 쓰기 교육 방안 설계를 다루지 못하였다는 점에서는 한계를 가지고 있다. 이런 한계는 뒤를 이어 계속될 연구에서 충실히 보완해 줄 것으로 기대한다. 본 연구에서는 한·중 논설문 텍스트 대조 분석을 하였지만, 앞으로 더 많은 다른 글쓰기 유형의 텍스트를 분석하고 중국인 한국어 학습자의 쓰기 능력을 향상시키기 위한 후속 연구가 이루어지기를 제언한다.

韩语毕业论文韩语论文
免费论文题目: