한국 한자어와 중국어 어휘의 대조 연구 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

본고는 국립 국어 연구원에서 나오는 「주요 어휘 용례집」 ‘형용사 편’, ‘동사 편’, ‘명사 편’, ‘부사·관형사·대명사·수사·감탄사·의존명사 편’ 중 수록된 한국 한자어를 발췌...

본고는 국립 국어 연구원에서 나오는 「주요 어휘 용례집」 ‘형용사 편’, ‘동사 편’, ‘명사 편’, ‘부사·관형사·대명사·수사·감탄사·의존명사 편’ 중 수록된 한국 한자어를 발췌하고 이를 현대 중국어와 대조하였다. 그리고 현대 중국어 어휘와 형태가 동일한 한자어와 역순인 한자어를 한국어 품사에 따라 분류하였다. 동형어는 동형동의어와 동형이의어, 역순어는 역순완전동의어와 역순이의어로 세분하여 고찰하였다.
본고는 한국 한자어와 중국어 어휘의 대조 연구로 현대 중국어에서 사용하는 한국 한자어만 검토하였다. 현대 중국어에서 사용되지 않는 한국 한자어를 2장에서 살펴본 중국어 조어법과 대조하여 중국어 조어법에 맞는 한국 한자어와 중국어 조어법에 맞지 않는 한국 한자어도 분명히 존재할 것이다. 이에 대한 논의는 과제로 둔다. 이외에 한국 한자어에서 ‘한자어 어근/하다/되다’구조가 다 가능한지에 대해서도 앞으로 추가적인 검토와 연구가 필요하다.

韩语毕业论文韩语论文网站
免费论文题目: