스리랑카 한국어 학습자의 쓰기 자료에 나타난 오류 연구 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

The purpose of this study is to perform a contrastive analysis between Korean and Sinhalese. Then, basing on the outcomes, analyze written errors made by Sri lankan learners of Korean in their process of learning the Korean language. Firstly, a con...

The purpose of this study is to perform a contrastive analysis between Korean and Sinhalese. Then, basing on the outcomes, analyze written errors made by Sri lankan learners of Korean in their process of learning the Korean language. Firstly, a contrasitve analysis of both languages was conducted on grammar and vocabulary. The Korean language does not distinguish masculine nouns and feminine nouns, and also does not make any changes in the use of predicates whether the relevant nouns are used as singular or plural forms. On the contrary, speakers of the Sinhalese language use different forms of nouns accroding to their categories. The error analysis was conducted to reveal difference in the use of grammar and vocabulary. Most grammatical errors were found in using postpositions, and in using endings followed by errors in using proper tenses. Replacement errors were most frequently found in the use of postpositions. A significant number of errors was also found in the use of connective endings. In terms of vocabulary errors, spelling errors were most frequently. Other types of errors consisted of using similar and improper words, and also by using Sri Lankan style words. Based on all the information that has been gathered in two previous steps of analysis, namely the contrastive analysis and the error analysis illustrated in chapter 3 and 4 respectively, a list of teaching guidelines was suggested in order to help Sri Lankan learners of Korean acquire their target language in an effective way. Both the contrastive analysis and the error analysis conducted in this research study will serve as a valuable resource and will provide a theoretical background to those who are interested in developing language courses for Sri Lankan learners of Korean. The information concerning common errors made by Sri Lankan learners of Korean and the suggested teaching guidelines will be very useful for those who teach Korean to Sri Lankans. The research outcomes may contribute to the development of better ways to minimize learner's errors.

연구의 목적은 한국어와 신할리어를 대조 분석하고 이를 바탕으로 스리랑카 한국학습자들이 한국어를 학습하는 과정 중 쓰기에서 생산한 오류를 분석하는데 있다. 이는 스리랑카 한...

연구의 목적은 한국어와 신할리어를 대조 분석하고 이를 바탕으로 스리랑카 한국어 학습자들이 한국어를 학습하는 과정 중 쓰기에서 생산한 오류를 분석하는데 있다. 이는 스리랑카 한국어 학습자들을 위한 효과적인 한국어 교육 방안을 모색하는 데 활용하기 위함이다. 먼저 한국어와 신할리어 두 언어 간의 문법과 어휘를 대조 분석하여 살펴보았다. 한국어와 신할리어는 서로 다른 어족에 속하지만 가장 큰 공통점은 어순 배열이었다. 큰 차이점은 한국어는 단수명사, 복수명사의 구분이 뚜렷하지 않고 여성과 남성의 차이에도 서술어의 변화가 없지만 신할리어에서는 인칭에 따라, 격에 따라, 수에 따라, 성에 따라 서술어의 변화가 있다. 오류 분석은 문법 오류와 어휘 오류로 구분하여 살펴보았다. 문법 오류에서는 조사 오류와 어미 오류, 시제 오류 순으로 오류가 나타났다. 조사 오류에서는 조사의 대치 오류가 가장 많이 나타났고, 어미 오류에서는 연결 어미의 오류가 많이 나타났다. 어휘 오류에서는 철자 오류가 가장 많이 나타났고, 다음으로 유의어 사용, 부적절한 어휘 사용, 스리랑카식 어휘의 사용 순으로 오류가 나타났다. 그리고 마지막으로 3장의 대조 분석과 4장의 오류 분석을 통해 얻은 정보를 바탕으로 스리랑카 한국어 학습자들이 오류를 최소화하여 효과적으로 한국어를 배울 수 있도록 하기 위해 꼭 다루어야 할 내용들을 몇 각지 제시하였다. 본 연구에서 실시한 한국어와 신할리어의 대조 분석 연구와 오류 분석 연구는 스리랑카 한국어 학습자들을 위한 교육과정 설계 및 교재 지필에 이론적인 정보를 제공하여 줄 것으로 본다. 그뿐만 아니라 한국어 교사들에게 스리랑카 한국어 학습자들이 잘 일으키는 오류에 관한 정보와 제시된 교육 방안이 교육 현장에서 학습자들의 오류를 최소화하고 오류를 수정하는 데 도움을 줄 수 있기를 바란다.

韩语论文范文韩语论文范文
免费论文题目: