중국 학습자를 위한 한국어 피동 표현 교수법 연구 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

연구에서는 한국어 피동 표현에 관한 분석을 하고 중국 학습자를 대상으로 효율적인 한국어 피동 표현교수법을 제시하고자 한다. 문법은 언어를 구성하는 규칙이다. 그러므로 외국...

연구에서는 한국어 피동 표현에 관한 분석을 하고 중국 학습자를 대상으로 효율적인 한국어 피동 표현의 교수법을 제시하고자 한다.
문법은 언어를 구성하는 규칙이다. 그러므로 외국어를 공부하는 과정에서 문법 습득은 아주 중요한 위치를 차지하고 있다. 그런데 다른 어족에 속하는 중국어와 한국어는 문법 체계에 차이가 많다. 중국 학습자들이 한국어를 배울 때 가장 중요시하며 어려워하는 부분도 바로 문법이다. 그 중 한국어 피동문은 난해하면서도 항상 쟁점이 되는 부분 중의 하나이며 지금까지 한중 양국의 많은 학자들은 한국어 피동문에 대하여 연구를 해 온 것도 사실이다. 그럼에도 불구하고 한국어 교육 연구에서 피동문과 피동표현 교육 연구와 관련된 부족한 점은 여전히 존재하고 있다. 특히 국어학적인 측면에서 한국어 피동문의 범위를 설정하거나 한국어를 배우는 학습자의 입장에서 한국어 피동문 학습의 방법에 대한 연구는 다양하게 진행되어 왔지만 피동 표현을 효과적으로 교수하는 방법에 대한 연구는 아직 많지 않다. 따라서 본 연구에서는 한중 학자들의 선행 연구 성과를 바탕으로 하여 한국어 피동 표현을 대조 분석하고 중국 학습자들 대상으로 한국어 피동 표현의 교수법에 대한 연구를 시도함으로서 중국 학생들에게 올바르고 효과적인 한국어 학습교수 방법을 제시하고자 한다.
이를 위하여 2장에서는 먼저 제1피동문은 '접미사' 피동, '-되다' 피동, 제2피동문의 '-당하다' 피동과 '-받다'피동, 제3피동문의 ‘-게 되다' 피동과 '-아/어지다'피동의 경향을 발견하였다. 더불어 연결어미 중에 목적관계를 나타내는 연결어미들이 피동 표현과 결합하기 어렵다는 사실을 밝혔다.
위와 같은 결과를 바탕으로 3장에서는 한국과 중국의 대표적인 한국어 교재를 연구 분석을 통하여 피동 표현 교수 양상을 제시하고 각 교재에 나타나는 문제점을 지적하였다. 이러한 문제점을 해결하기 위하여 4장에서 교수 모형에 맞추어 ‘도입 단계, 제시 단계, 연습 단계, 일상생활 활용 단계, 마무리 단계’의 다섯 단계를 포함한 합리적인 한국어 피동 표현 지도방안을 제시하였다.
본 논문에서 제시한 연구 결과는 한국어의 이론적 검토와 함께 중국에서의 한국어 피동 표현 교육의 실제 상황을 근거로 도출한 것이기에 나름대로 현장성과 구체성을 가지고 있다. 그러므로 해당 연구가 교육 현장에서의 다양한 활용을 통해 보다 정련된 수업 모델로 정리될 수 있기를 기대한다.

免费韩语论文韩语毕业论文
免费论文题目: