경상남도 중학생들의 영어 고모음 인지 연구 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

경상남도 중학생들영어 고모음 인지 연구 A Study on South Kyungsang Middle School Students' Perception of English High Vowels 영어교육전공 임 수 현 지 도 교 수 이 동 명 본 연구의 목적은 ...

경상남도 중학생들의 영어 고모음 인지 연구

A Study on South Kyungsang Middle School Students' Perception of English High Vowels


영어교육전공 임 수 현
지 도 교 수 이 동 명

본 연구의 목적은 한국인 영어 학습자, 특히 경남 방언 영어 학습자들의 영어 고모음 /i, I, u, U/ 인지 및 대응(mapping)에 관하여 분석하는 것이다. 본 연구에서는 경상남도에 거주하는 35명의 남자 중학생들을 대상으로 하여, 한국인 영어 학습자들이 혼돈하기 쉬운 영어 고모음을 실험 모음으로 선정하여 인지 실험을 실시하였다. 본 인지 실험을 통하여 피실험자가 영어 고모음을 한국어의 어떤 모음으로 인지하여 대응시키는지를 알아보고자 하였다. 뿐만 아니라, 피실험자들이 영어의 고모음들을 한국어 모음과 어느 정도 유사하다고 생각하는지도 살펴보고자 하였다. 그리고 경남 방언의 특징이 피실험자의 영어 고모음 인지 및 대응에 영향을 미치는지도 또한 알아보고자 하였다.
본 연구에서 실시한 인지 실험으로 도출된 전체적인 결과를 살펴보면 전설 긴장 모음 /i/에 대한 한국어 모음 /이/의 대응률이 97.2%로 가장 높았고, 후설 이완 모음 /U/에 관한 한국어 모음 /우/의 대응률이 42.5%로 가장 낮음을 알 수 있었다. 그리고 영어 모음과 한국어 모음의 유사도 부분에서는 대부분의 문항에서 3∼4 정도의 유사도(Likert 7점 Scale 사용)가 나온 것으로 보아서 한국어(경남 방언 화자) 피실험자들은 영어 모음 소리와 한국어 모음 소리 간에 어느 정도의 유사성을 지니는 것으로 인식하고 있음을 알 수 있었다. 뿐만 아니라, 기존의 표준어를 구사하는 영어 학습자를 대상으로 한 선행연구와 비교해 보았을 때 경남 방언 화자의 영어 고모음 발화에 관한 선행연구와는 달리, 본 연구에서 밝혀진 바에 따르면 경남 방언이 가지고 있는 고유한 특징이 영어 고모음의 인지 및 대응(mapping)에 별다른 영향을 미치지 않는다는 사실을 알 수 있었다.
본 연구를 통하여 경상남도 중학생 영어 학습자는 영어 긴장 모음을 영어 이완 모음보다 더 잘 인지하여 대응시켰음을 알 수 있었다. 이러한 결과가 도출된 이유는 한국어 모음체계가 긴장성(tenseness)과 이완성(laxness)이라는 특징으로 명확히 구분되어 있지는 않지만, 한국어 모음들이 영어의 긴장 모음에 더 가깝기 때문이다. 따라서 한국인 영어 학습자가 영어 모음체계의 인지 및 대응에서도 영어의 이완 모음 보다는 긴장 모음을 더 잘 인지하여 대응시키는 것으로 생각된다. 이는 언어를 교육할 때 목표 언어의 모음체계에 대한 정확한 이해가 필요하다는 것을 시사한다. 더불어 영어 고모음의 인지 및 대응 측면에서 볼 때 경남 방언 모음체계에 맞는 별도의 영어 모음 발음교육 시스템이 구축되지는 않더라도, 한국인 영어 학습자들에게 현재의 단순히 모방하여 발화하는 발음교육에서 벗어나 모국어(L1)와 제2언어(L2) 간의 모음체계에 대한 차이점부터 우선 교육시켜야 할 것이라고 본다.

주요어: 영어 고모음, 한국어 모음, 경남 방언, 긴장 모음, 이완 모음, 인지 실험

韩语论文范文韩语论文
免费论文题目: