한국어 유의어의 의미 변별과 교육방안 연구 : 명사를 중심으로 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

이 논문은 한국어를 학습하는 외국인 학습자가 한국어 유의어의 의미 차이를 변별하고 올바르게 사용하기 위한 교육방안 제시를 목적으로 하였다. 연구 대상으로 유의 관계에 있는 명사를 ...

이 논문은 한국어를 학습하는 외국인 학습자가 한국어 유의어의 의미 차이를 변별하고 올바르게 사용하기 위한 교육방안 제시를 목적으로 하였다. 연구 대상으로 유의 관계에 있는 명사중심으로 의미 차이를 분석하고 변별 결합을 살펴보았다. 또한 이를 바탕으로 중급 단계의 유의어 교육에서 필요한 교수ㆍ학습방안을 단계별로 제시하였다.
이 논문에서 논의된 내용을 요약하여 제시하면 다음과 같다.
1장에서는 유의어의 이론적 배경과 최근 어휘 교육적 측면에서 유의어 교육의 선행연구를 살펴보고, 한국어 교육에서 유의어 교육이 지향해야 할 바람직한 방향을 살펴보았다. 한국어 유의어 교육 내용을 마련하는데 있어서 기존의 유의어 교육의 관점 혹은 이론을 짚어 보는 일은 중요한 일이다. 이는 유의어 관련 논의들이 가지고 있는 유용성과 한계를 검토해 봄으로써 유의어 교육이 지향해야 할 목표가 무엇인지 파악할 수 있기 때문이다.
2장에서는 한국어 교육에서 기본적으로 가르쳐야 할 유의어의 기본 어휘 선정하는 작업을 진행했다. 선정 방법으로는 객관적 방법으로 한국어 교육용 교재, 한국어능력시험 어휘, SJ-RIKS 코퍼스를 합하여 어휘 기본 자료를 선정하고 주관적인 방법으로는 전문가 평정을 감안하여 선정했다. 선정된 어휘들 중에서 명사를 중심으로 유의어의 기본 어휘 목록을 만들었다. 기본 어휘와 유의관계에 있는 유의어를 찾기 위해 김광해(2000) 「비슷한 말 반대말 사전」을 참고하여 사용하였다.
3장에서는 선정한 유의어 기본 어휘 목록을 바탕으로 유의어 간의 변별점을 밝혔다. 변별할 때는 그 어휘의 기본적인 뜻을 살펴보고 공통적인 의미와 변별적 의미를 구분했다. 그리고 유의어로 분류된 어휘를 결합 구성 방식을 통해 공통적 결합과 변별적 결합을 분석하고 그에 해당하는 문장을 기술하였다.
4장에서는 기본 유의어 어휘 목록에서 제시된 어휘를 중점적으로 교수·학습할 수 있는 교수ㆍ학습 방안을 제시하였다.
5장에서는 지금까지의 논의 내용을 요약하고 본고의 한계점 및 앞으로의 남은 과제를 제언하였다.

韩语论文范文韩语论文范文
免费论文题目: