이주자를 위한 한국 사회 이해 교재 비교 분석 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

이주자들이 대한민국 사회에 적응하기 위해 가장 먼저 손쉽게 접하는 것은 이주 지원 센터나 시중에 나와 있는 한국사회이해시키기 위한 교재다. 그러나 현재까지 출간된 교재한국어 ...

이주자들이 대한민국 사회에 적응하기 위해 가장 먼저 손쉽게 접하는 것은 이주 지원 센터나 시중에 나와 있는 한국사회를 이해시키기 위한 교재다. 그러나 현재까지 출간된 교재는 한국어 학습을 위한 교재이거나 단편적인 한국문화를 소개하는 교재라서 이주자들의 실생활에 구체적인 도움이 되지 못하고 있다.
따라서 본 연구는 첫째, 현재 출간되어 있는 교재가 이주자들의 실생활에 직접적으로 도움을 줄 수 있는 체계와 내용을 갖추고 있는지를 분석하였다. 발췌한 내용을 반복되는 주제의 빈도수와 영역 및 주제 분량으로 개괄적인 분석을 시도하였다. 그 결과 교재에 그림이나 사진자료 등이 제시되어 이주자들의 내용 이해를 도왔으나 교재가 취해야 할 완결형의 체계를 갖추지는 못했다. 또한 한국사회를 이해시키기 위한 교재임에도 불구하고 한국사회에 관한 기본적이고 필수적인 내용이 포함되지 않은 교재가 대부분이었다. 뿐만 아니라 이주자들의 언어로 출간된 교재가 거의 없어서 이주자의 한국어 실력에 따라 교재의 내용이해가 제한될 수 있다고 판단되었다. 둘째, 각 교재의 저자마다 한국사회를 바라보는 중점적인 시각을 알아보았다. 이주자들을 위한 한국사회이해의 각 영역별 주제의 빈도수와 분량을 분석함으로써 이주자들에게 강조하고자 하는 한국사회 이해영역이 무엇인지를 살펴보았다. 이에 강조되고 있는 영역은 문화, 역사, 생활 및 시사 영역의 순이었다. 이주한 국가의 문화에 대한 적응이 가장 중요한 것으로 나타났으며 이주자들에게 절대적이고 시급한 경제와 법적인 문제는 하위를 차지하고 있음이 드러났다.
향후 이 연구는 저자들이 한국사회에 관한 교재를 저술할 때 필수적인 내용 요소를 포함하고 한국의 다문화 상황을 반영하는데 도움을 줄 것으로 기대된다. 이주자를 위한 한국사회 이해 교재의 방향성을 구체적으로 제시한다면 다음과 같다. 첫째, 역사교육 내용은 과도한 민족주의 교육에서 탈피되어야 한다. 둘째, 모국의 언어로 된 한국사회 이해 교재가 출판되어야 하고 더불어 모국의 문화설명이 병행되어야 한다. 셋째, 정부차원에서 이주자의 실태를 반영한 한국사회 이해 교재 영역의 정립이 필요하다.

I believe that the easiest way for immigrants to understand and adapt to Korean society is the textbooks which explain Korean society, these textbooks can be found at Migration Support Centers or in markets. However, until recently textbooks did ...

I believe that the easiest way for immigrants to understand and adapt to Korean society is the textbooks which explain Korean society, these textbooks can be found at Migration Support Centers or in markets.
However, until recently textbooks did not offer concrete help to the real lives of immigrants because they only introduced simple contents related to Korean language and culture.
Accordingly in my research, I analyzed whether current textbooks have formal systems and contents which directly help immigrants in their real lives. Also, I attempted to make a general analysis of frequency, area and amount of repeated themes in selected contents. As a result, I found that textbooks can present immigrants with pictures or photo materials to help them understand the contents, but do not have a complete system that should be adapted.
Though they are supposed to promote understanding about Korean society, most textbooks do not usually include basic and essential information about Korean society. In addition, there are hardly any textbooks which are published in immigrants' first languages.
So I conclude that immigrants' understanding of the textbooks may be limited, depending on their Korean language ability. Second, I observed how each different author focuses on looking at Korean society. Analyzing the frequency and amount of each subject area related to immigrants' understanding of Korean society, I looked into what parts of understanding Korean society are emphasized by immigrants.
As a result, I found that the important areas were culture, history, life and current events. From this study, I concluded that cultural adaptation to the country immigrated to appeared to be most important to immigrants but necessary, urgent economic and legal issues of immigrants account for the subordinate position.
In the future, this study can be expected to help when authors write textbooks about Korean society, it can help authors included necessary information and help reflect the multi-cultural situation in Korea. Specific recommendations for the direction of textbooks used to help immigrants understand Korean society are as follows:
First, the contents of history lessons should be moved away from excessive nationalism.
Second, textbooks about Korean society should be published in other languages, along with parallel descriptions of other cultures.
Third, it is necessary that the textbooks for understanding Korean society are formulated in a way which reflects the reality of immigrants at the government level.

免费韩语论文韩语论文网站
免费论文题目: