본 연구의 목적은 외국인을 위한 한국어 문법 교육에서 목적 기능을 가진 연결어미를 말뭉치 분석을 통해 의미 기능과 통사적 제약을 살펴보고 효율적인 교육 방안을 마련하는 것이다.
...
본 연구의 목적은 외국인을 위한 한국어 문법 교육에서 목적 기능을 가진 연결어미를 말뭉치 분석을 통해 의미 기능과 통사적 제약을 살펴보고 효율적인 교육 방안을 마련하는 것이다.
한국어의 연결어미는 동일하거나 비슷한 의미를 지니지만 이들은 문장 내에서 이뤄지는 의미 기능이나 각 표현이 지니고 있는 통사적 제약에 따라 쓰임이 달라진다. 따라서 본 연구에서는 모국어 화자들의 실제 한국어 사용에서 목적 연결어미의 빈도를 추출하고 각 항목의 의미 특성 및 사용 환경에 대해 밝히고자 하였다. 그 결과를 바탕으로 주요 한국어 교재에 나타난 문법 항목과 비교하고 이들 항목이 교재 내에서 어떻게 설명되고 있는 지 살펴보았다. 또한, 말뭉치 분석에서 이루어진 객관적인 수치와 통사적 제약 등 난이도를 토대로 목적 연결어미를 위계화하고 실제적인 교육 모형을 제시하고자 하였다.
1장에서는 이 연구의 목적과 필요성을 밝히고, 연구 내용 및 방법을 설명하였으며 선행 연구를 검토하였다.
2장에서는 국어학과 한국어 교육에서의 목적 연결어미의 분류를 살펴보고 구어 말뭉치와 문어 말뭉치 분석을 통해 실제 언어생활에서의 목적 연결어미의 빈도를 분석하였다. 이 말뭉치 조사 결과와 국어학적 연구를 바탕으로 각 목적 연결어미가 가지는 의미 기능과 통사적 제약을 밝혀 기술하였다. 특히, 통사적 제약을 밝히는 절에서 기존 연구와 달리 기술한 경우가 있었는데 이는 해당 문법 항목이 목적 이외에도 다른 의미를 지닌 다의적인 연결어미이기 때문이다. 이와 같은 항목에서는 ‘목적’의 기능을 가지는 상황의 통사적 제약에 대해 밝히고자 하였다.
3장에서는 주요 대학교의 교재에 제시된 목적 연결어미의 문법 항목과 배열 순서, 설명 방법 등을 살펴 본 후 이에 따른 문제점을 지적하고 보완점을 제시하였다.
4장에서는 앞서 말뭉치에서 추출한 사용 빈도와 통사적 제약을 토대로 본 연구에서 제시한 문법 항목의 배열 순서에 대해 제안하였다. 이 중에서 대표적인 항목을 목표 문법으로 하여 구체적인 교재 모형에 대해서도 제시하였다.
이 연구가 이제까지의 외국인을 위한 한국어교육에서 다루어지지 않았던 빈도 낮은 문법 항목의 효과적인 학습에 관심을 기울이게 하고, 한국어 교재 개발과 교육을 개선하는 데 조금이나마 도움이 되기를 바란다.
,韩语论文,韩语毕业论文 |