한국드라마가 우즈베키스탄 한인 디아스포라에게 미치는 영향 : 민족정체성을 중심으로 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-28
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

이 논문은 우즈베키스탄 내 한인 디아스포라의 한국 텔레비전 드라마 시청 및 만족도와 그들의 민족정체성 그리고 한국과 한국인에 대한 태도 사이의 관계에 있어서 한국 드라마가 어떠...

이 논문은 우즈베키스탄 내 한인 디아스포라의 한국 텔레비전 드라마 시청 및 만족도와 그들의 민족정체성 그리고 한국과 한국인에 대한 태도 사이의 관계에 있어서 한국 드라마가 어떠한 영향을 끼치는지 연구하기 위해 작성되었다.
CIS 지역 내에서 한때 현지국가와 동화되었던 ‘고려인’의 민족적 정체성이 현지국의 이민족 정책뿐 만 아니라 한국 정부와의 사회-경제적 및 문화적 관계에 따라 점진적으로 변화하고 있다는 점은 여러 연구에서 관찰된 바 있다. 이러한 맥락에서 이 연구는 대중매체(한국 텔레비전 드라마)가 우즈베키스탄의 한국 재외동포의 민족적 정체성(소속감, 민족과 국가에 대한 긍정적 태도, 민족적 연관도 등) 구성에 많은 영향을 준다고 가정한다. 연구조사의 이론적 기초는 커뮤니케이션 연구의 텔레비전 시청자 연구(이용과 충족이론과 문화계발효과이론)과 사회 심리학의 민족 정체성 연구를 포함한다. 민족적 정체성의 개념은 행위적으로 문화의 유지(한국적 전통과 관습의 유지; 모국어의 학습과 유지 등), 소속감(한국인으로서의 자긍심; 소중함의 대상으로서의 민족문화 등), 민족 공동체에 대한 관심(민족적 기원과 문화에 대한 지식; 한인재외동포와 관련된 신문, 잡지, 책, 문학 등에 대한 구독 및 관심; 세계 한인 공동체 소식에 대한 관심 등), 그리고 민족적 가치에 대한 연관도(한국 전통 및 관습의 준수; 한인 모임 및 공동체에 대한 참여)등으로 정의된다.
본 논문을 위한 기본 가정들은 다음과 같다.
가정1. 우즈베키스탄 내 한인 디아스포라의 사회적 특징(성별, 나이, 거주지역)에 따라 한국 드라마 시청 유형(시청량, 시청경로, 시청 선호 언어, 선호 장르, 선호하는 작품)이 다르다.
가정2. 우즈베키스탄 내 한인 디아스포라의 민족적 정체성에 따라 그들의 한국드라마 시청 동기가 다르다.
가정3. 우즈베키스탄 내 한인 디아스포라의 민족적 정체성에 따라 한국 드라마가 주는 만족도가 다르다.
가정4. 한인 디아스포라서의 민족적 정체성 및 한국 드라마에 대한 노출도에 따라 한국 드라마 시청 과정에서 한국과 한국인에 대한 태도가 달라진다.
본 연구에 필요한 자료 수집을 위해 2008년 8월 25일부터 2008년 9월 25일까지 한인 디아스포라가 많이 거주하고 있는 우즈베키스탄의 타슈켄트 시와 그 인근지역에서 조사가 이루어졌다. 또한 우즈베키스탄 내 다른 지역에 살고 있는 한인들 역시 조사에 응해주었다. 그 결과로 총 280개의 사례가 통계 분석에 사용되었다. 조사의 결과 분석은 다음과 같이 요약될 수 있다.
가정 1에 대한 결과. 우즈베키스탄 내 여성 한인 디아스포라가 남성들에 비해 한국 드라마에 자주 노출되었으며 20~29세의 연령대에서 그 빈도가 잦은 것으로 나타났다. 또한 한국 문화 상품의 시청에 있어서 20~29세 연령의 ‘고려인’들은 우즈베키스탄의 방송채널뿐만 아니라 비디오 테이프, CD, DVD 등 다양한 경로 통해 한국 드라마에 접근하고 있었다. 조사 결과에 따르면 대부분의 우즈베키스탄 ‘고려인’들은 한국어와 러시아 자막을 병행하여 드라마를 시청하였으나 연령에 따라 언어에 대한 선호도는 다른 것으로 나타났다. 한편 거주 지역은 선호 언어에 영향을 미치지 않았다. 또한 한인 재외동포들은 연령과 성별에 관계 없이 애정물과 사극을 선호하는 것으로 나타났다. ‘별은 내 가슴에’(MBC, 1997), ‘겨울 연가’ (KBS2, 2002) 와 ‘올인’ (SBS, 2003)이 우즈베키스탄 내 한인 디아스포라에게 인기 있는 작품으로 조사되었다. 그 중에서도 ‘별은 내 가슴에’가 가장 인기가 있었다. ‘별은 내 가슴에’는 우즈베키스탄 TV 채널에서 처음 방영된 한국 드라마로 우즈벡어와 러시아어로 더빙되었으며 높은 인기로 인해 몇 차례 재방영되었다.
가정 2에 대한 결과. 우즈베키스탄의 한국 재외동포의 드라마 시청은 크게 다음과 같은 3 가지를 그 동기(Motives)로 한다; 첫째, 정보추구(Information Seeking), 둘째, 한국드라마의 특성(Drama Characteristics). 셋째, 여가시간 활
용과 휴식(Pass Time and Relaxation). 이와 같은 드라마 시청동기는 우즈베키스탄 내 한인 디아스포라의 민족적 정체성에 따라 다르게 정의되었다.
가정 3에 대한 결과. 한국 드라마 시청에 대해 ‘ 긍정적 만족감 ’ (Positive Gratifications) 및 ‘부정적 만족감’(Negative Gratifications)이 공존하는 것으로 관찰되었다. 하지만 분석에 의하면 긍정적 만족감이 지배적인 것으로 나타났다.
우즈베키스탄 내 한인 재외동포들 내에서 부정적 만족감은 발견되지 않았다. 긍정적 만족감은 우즈베키스탄 내 한인 재외동포의 민족적 정체성에 의해 설명되었다.
가정 4에 대한 결과. 한국 드라마를 시청한 후의 한국과 한국인에 대한 ‘고려인’들의 태도(Attitudes) 변화는 그들의 민족적 정체성 관점과 한국 드라마에 대한 노출도에 따른 것으로 진단되었다.
이번 연구로 인해 확인된 가정들로부터 얻을 수 있는 간략한 결과는 한국 드라마가 우즈베키스탄 내 한인 디아스포라로부터 많은 호응을 얻고 있으며 그들의 민족적 정체성을 구성하는 데에 있어서 중요한 역할을 하고 있다는 점이다.

免费论文题目: