複合動詞 後項「~ こむ」에 관한 硏究 : 意味略论과 韓國語 對應關係를 中心으로 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-28
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

複合動詞란 前項動詞에 또 하나의 後項動詞가 結合한 것을 나타내지만 이와 같은 複合動詞는 前項과 後項의 構成要素間의 意味關係도 複雜하고 辭典에도 실려 있지 않은 것도 많으므로 日...

複合動詞란 前項動詞에 또 하나의 後項動詞가 結合한 것을 나타내지만 이와 같은 複合動詞는 前項과 後項의 構成要素間의 意味關係도 複雜하고 辭典에도 실려 있지 않은 것도 많으므로 日本語를 外國語로 習得하는 日本語 學習者에게 있어서 上級이 되어도 어려운 부분 중의 하나이다. 複合動詞의 構成要素 중에서 특히 日本語 學習者들이 습득하기 어려운 方向性을 나타내는 後項動詞중「~こむ」를 對象으로 意味機能을 考察하기로 한다. 이러한 意味略论을 기초로 하여 後項動詞「~こむ」를 韓國語로 飜譯하였을 경우, 어떻게 對應되는지에 그 樣相을 살펴보고 이것을 기초로 하여 日本語를 外國語로 習得하는 韓國人 學習者에게 도움이 되는 것을 目的으로 한다.
먼저 先行硏究를 토대로 複合動詞의 槪念과 語構成·構成要素間의 意味關係에 대하여 살펴보고 單獨動詞로서의「こむ」의 意味와 前項動詞으로서의 「~こむ」의 辭典的 意味를 살펴본 후, 예문을 들어 略论對象인 後項動詞「~こむ」에 대한 具體的인 理解를 높이고자 하였다. 이 경우 複合動詞「~こむ」는 複合動詞 資料集에 등재된 複合動詞「~こむ」 231語를 中心으로 日本文學著作속에서 用例를 발췌하여 辭典的 意味에 기초하였다.
제3장에서는 複合動詞「~こむ」의 意味用法을 살펴본 결과 다음과 같이 3가지 意味用法으로 나뉘어지는 것을 알 수 있었다.
첫 번째「內部로의 移動」의 意味用法
「內部로의 移動」의 意味用法은 主體 또는 客體가 어떤 立體的 領域空間 내부로의 移動을 意味하며 空間領域에 따라 主體의 空間移動, 客體의 空間移動, 抽象的 意味의 空間移動으로 나누어 살펴보았다. 이 경우의 前項動詞는 移動의 動作, 樣態을 나타내고 後項動詞「~こむ」는 內部에 라는 方向性을 첨가하는 것으로, 格助詞「に」를 동반하여 到着점을 강조한다. 그러나 格助詞「に」가 나타나지 않는 경우 文脈上, 方向性이 내포되어있는 경우도 있다.
두 번째「深化」意味用法
「深化」는 前項動詞의 狀態나 動作에 沒入하는 것을 나타내는 用法으로 「內部로의 移動」의 意味用法과는 달리, 格助詞「に」를 同伴하지 않고, 單獨動詞를 强調하는 경우와, 「すっかりそうする·しっかりそうする」」의 意味를 나타내는 용법으로 「深く、十分に、徹底して、~する」의 意味를 나타낸다. 또한 意識動詞인 경우 後項「~こむ」와 結合하여「自分勝手にそう決めている」의 意味로 마이너스적 意味를 同伴하는 경우, 主體가 前項動詞의 狀態에 沒入하는 경우, 또한 人間이 明確한 目的을 가지고 意圖的으로 反復的인 行爲를 하여 좋은 結果를 生産한다는 意味를 나타내는 경우가 있음을 알 수 있다.
세 번째「熟合語」의 意味用法 
複合動詞로 結合하였을때 複合動詞의 意味를 前項, 後項의 構成要素에 分擔시킬 수 없는 하나의 「單純語」에 해당하는 것으로, 前項, 後項이 같이 意味的 分擔이 不明確한 것은 「完全熟合」, 複合動詞의 意味에 어느 한쪽이 關與되어 있다고 認定되지만, 또 다른 한쪽의 意味的 分擔이 不明確한 경우는 「不完全熟合」이라고 한다. 本稿에서는 위와 같이 慣用的으로 쓰이어 特別한 뜻을 나타내는 熟合이 韓國語에는 使用하지 않는 單語이므로 熟合語라고 한다. 慣用的으로 사용되는 이 用法에는 前項 또는 後項의 意味가 불명확한 不完全熟合의 경우와, 比喩的表現을 나타내는 경우가 있다.
이와 같이 後項動詞「~こむ」意味用法을 살펴보면 하나의 意味用法만 가지는 것이 아니라「あがりこむ」와 같이 일반적으로는 內部移動의 意味를 나타내지만, 「無理に·勝手に」의 修飾語와 共起하는 경우, 일단 들어가면 움직이지 않는다는 뉘앙스를 나타낸다. 이와 같이 後項動詞「~こむ」가 內部移動의 意味와 深化意味를 동시에 가지는 예가 있다. 그러므로 前後文脈을 살펴서 理解하여야 한다.
第4章에서는 第3章의 意味用法에 기초하여 韓國에서 飜譯 출간된 飜譯書를 자료로 각 意味用法별로 나누어 複合動詞「~こむ」와 韓國語와의 對應關係를 살펴보았다. 이러한 複合動詞「~こむ」가 어떠한 形態로 對應되는지 그 樣相을 形態別로 分類하여 표로서 나타내었다.
첫 번째「內部로의 移動」意味用法
日本語 後項動詞「~こむ」 가 「~いれる/はいる」의 意味를 나타내는 경우 韓國語와 共通的 意味機能을 나타내는 一對一의 對應關係가 되는 경우, 前項動詞가 單獨動詞의 形態로 對應되는 경우와, 後項動詞「~こむ」의 意味가 單獨動詞의 形態로 對應되는 경우, 韓國語 다른 複合動詞의 形態로 對應,「修飾語+單獨動詞」의 形態로 對應되는 경우와 , 形容詞의 形態, 文의 形態, 漢字語의 形態로 對應되는 것을 알 수 있다.
두 번째「深化」意味用法
「深化」意味用法의 한국어 대응관계를 살펴보면 單獨動詞의 形態, 다른 複合動詞의 形態로 對應되는 경우, 「修飾語+單獨動詞」의 形態, 「接頭語+單獨動詞」의 形態로 對應되는 경우, 文의 形態로 對應되는 것을 알 수 있다.
세 번째「熟合語」意味用法
「熟合語」意味用法의 韓國語 對應關係를 살펴보면 慣用句의 形態, 漢字語의 形態, 文의 形態로 對應되는 것을 알 수 있다.  
이와 같이 複合動詞의 形態가 日本語에서는 日常生活에서 和語動詞로 필요한 말들을 나타낼 수 있으므로 漢字語는 잘使用하지 않지만 韓國語로 나타낼 경우 文脈의 흐름과 言語使用의 特性上 漢字語로 나타나는 경우가 있다는 것을 알 수 있다.
上記와 같이 □野(1999)를 비롯하여 지금까지의 硏究에서는 複合動詞 「~こむ」의 意味機能에 대하여 「內部移動」「程度進行」2가지로 分類하였고 또한, 前項動詞에 의한 移動領域에 따라 硏究하였다. 本稿에서는 □野(1999)의 연구에 기초하여移動領域이 아닌 後項「~こむ」의 意味에 중점을 두고 略论하여 「內部移動」「深化」「熟合語」 3가지로 意味機能을 分類하였다. 韓國語 對應關係에 있어서는 複合動詞「~こむ」에 대하여 전체적으로 類型略论을 하였다. 本 硏究의 第4章에서는 第3章의 意味用法에 기초하여 각 意味用法별로 韓國語 對應關係가 어떻게 나타나는지에 대하여 살펴보고자 하였다. 日本語의 複合動詞가 韓國語로 飜譯되었을 때 같은 複合動詞로 對應되는 경우보다 前項□後項의 意味만으로 單獨動詞로 對應되는 경우가 많았음을 알 수 있었다. 이는 日本語 複合動詞가 나타내는 의미를 韓國語로 완전하게 나타내는 데는 限界가 있는 것을 알 수 있다. 특히「熟合語」意味用法에서는 複合動詞「~こむ」가 韓國語에서는 漢字語의 形態로 對應되는 경우가 많다는 것을 알 수 있다. 이러한 漢字語는 日本語에서는 사용하지 않지만 韓國語에서는 漢字語로 남아있는 것을 알 수 있었다. 이러한 점이 韓國語와 日本語의 차이점이라 할 수 있다.
이상에서 알 수 있는 바와 같이, 같은 複合動詞라 하더라도 文脈에 따라 意味가 달라지기 때문에 複合動詞의 後項動詞「~こむ」는 飜譯하기 어렵다. 따라서 韓國語로 飜譯할 경우 後項動詞「~こむ」의 意味를 文脈속에서 적절히 理解하는 것이 중요하다는 것을 알 수 있다. 

免费论文题目: