본 연구의 목적은 해외 아동 학습자를 대상으로 한 맞춤형 한국어 교재를 교사, 학습자, 사회·문화적 환경의 측면에서 다각적으로 분석하여 맞춤형 한국어 교재로서 갖추어야 할 구성 원리...
본 연구의 목적은 해외 아동 학습자를 대상으로 한 맞춤형 한국어 교재를 교사, 학습자, 사회·문화적 환경의 측면에서 다각적으로 분석하여 맞춤형 한국어 교재로서 갖추어야 할 구성 원리와 내용을 제시하는 데 있다. 이는 향후 현지 맞춤형 한국어 교재 개발과 교재 선정에 참고할 만한 기초 자료를 제공하기 위함이다.
이에 본 연구에서는 먼저 해외 아동 학습자의 한국어 교육과 현지 맞춤형 한국어 교재에 대한 선행 연구를 검토하였다. 이어서 맞춤형 한국어 교재의 개념과 개발 현황을 살펴보고 나아가 분석 대상으로 삼고자 하는 교재와 교재 분석을 위한 기준과 항목을 선정하였다.
맞춤형 한국어 교재는 교수·학습 상황과 외적 구성, 내적 구성으로 나누어 분석하였다. 교수·학습 상황 분석에서는 교사, 학습자, 사회·문화적 환경으로 나누고 외적 구성 분석에서는 교재 구성물, 표지, 편집 및 인쇄, 쪽수로 나누어 살펴보았다. 내적 구성 분석에서는 교재의 구성과 학습 내용, 학습 활동으로 나누어 분석하였는데, 교재의 구성에서 전체 및 단원 구성, 학습 내용에서 소재 및 주제, 문법, 어휘, 발음, 문화, 학습 활동에서 언어 기능별 활동 유형을 중심으로 분석하였다. 이를 바탕으로 본 연구에서 제시한 맞춤형 한국어 교재의 특성은 다음과 같다.
맞춤형 한국어 교재는 해외 아동 학습자를 대상으로 한 교재로서 교사, 학습자, 사회·문화적 환경의 특성을 고려하여 현장 적용성을 높일 수 있도록 구성한다. 또한 학습자들이 흥미를 가질 만한 학습 내용을 제시하고 언어 기능이 통합된 다양한 활동을 통해 유의미한 학습과 언어 기능의 발달을 유도해야 한다. 특히 훈련이 부족한 현지 교사의 교수 활동 지원을 위해 교재는 적절한 제시 순서와 방법을 반영하고 교사용 지도서도 함께 제공해야 한다. 마지막으로 비교문화적 관점에서 한국 문화와 현지 문화를 균형 있게 소개하여 문화상대주의적 시각을 기를 수 있도록 해야 한다.
본 연구에서는 해외 아동 학습자를 위한 맞춤형 한국어 교재의 구성 원리와 내용을 제시하였다. 그러나 여러 언어권의 구체적인 요구와 다양한 사회·문화적 환경을 반영하지 못한 한계점을 갖는다. 향후 본 연구를 시작으로 해외 아동 학습자를 대상으로 한 맞춤형 한국어 교재와 관련한 후속 연구가 지속적으로 이루어지기를 기대해 본다.
,免费韩语论文,韩语毕业论文 |