외국인 근로자의 직장 내 의사소통 체험 연구 : 한국어 학습과 직장 생활 적응의 관계를 중심으로 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

외국인 고용허가제가 도입된 후 10년이 지난 현재 외국인 근로자 수는 지속적으로 증가하고 있다. 외국인 근로자들에게 한국어 능력은 한국에서의 삶을 영위하기 위한 필수 조건이며 이들을...

외국인 고용허가제가 도입된 후 10년이 지난 현재 외국인 근로자 수는 지속적으로 증가하고 있다. 외국인 근로자들에게 한국어 능력은 한국에서의 삶을 영위하기 위한 필수 조건이며 이들을 대상으로 하는 한국어 교육 분야의 연구들이 지속적으로 이루어지고 있다. 그러나 지금까지 수행된 대부분의 연구는 설문조사 등의 양적 연구 방법에 의하여 실시되었으며 외국인 근로자의 직장 내 의사소통에 초점을 맞춘 연구는 부족한 실정이다. 이에 본 연구에서는 내러티브 탐구 방법을 통하여 외국인 근로자들의 직장 내 의사소통 체험을 분석하고 한국어 능력에 따른 직장 내 의사소통 양상을 알아보았다. 이를 통하여 외국인 근로자를 대상으로 한국어를 가르치는 교사들에게 이들에 대한 이해를 돕는 기초 자료를 제공하고자 하였다. 본 연구에서 설정한 연구 문제는 다음과 같다. 첫째, 외국인 근로자들의 직장 내 의사소통에 영향을 미치는 요인이 무엇인지 알아보고자 한다. 둘째, 외국인 근로자들의 직장 내 의사소통 체험이 한국어 학습에 어떠한 영향을 미치는지 알아보고자 한다. 셋째, 한국어 학습이 외국인 근로자들의 직장 내 의사소통에 어떠한 영향을 미치는지 알아보고자 한다. 자료 수집을 위하여 한국에서 3년 이상 직장 생활 경험이 있고 한국어능력시험 3급 이상을 취득한 외국인 근로자를 연구 참여자로 선정하였다. 먼저 외국인 근로자 1명을 대상으로 예비 인터뷰를 실시한 후 이를 토대로 외국인 근로자 5명과 서사 인터뷰를 진행하였다. 인터뷰 내용의 보완이 필요한 경우 심화질문 및 보완질문을 중심으로 추가 인터뷰를 실시하였다. 인터뷰 내용은 전부 녹음되었으며 문법이나 발음 등을 틀리게 말하였더라도 인터뷰 참여자들이 사용한 표현을 그대로 전사하였다. 자료 분석을 위하여 연구 참여자 5명의 전사 텍스트를 살펴보며 연구 주제와 관련 있는 내용을 선별한 후 각각 주제어를 부여하는 코딩 작업을 하고 연구 참여자별로 주제어를 분류하고 범주를 설정하여 도표로 작성하였다. 5명의 인터뷰 결과 도출된 범주들을 모두 통합한 후 양상별로 주제어 및 범주를 정리하여 도표로 나타내었다. 마지막으로 각각의 범주에 해당하는 텍스트 내용 중 핵심만 축약하여 연구 결과를 서술하였다. 외국인 근로자의 직장 내 의사소통 체험을 분석한 결과 이들의 직장 내 의사소통 체험은 크게 ‘한국어 학습 전 직장 내 부적응’, ‘한국어 학습’, ‘한국어 학습 후 직장 내 적응’으로 범주화할 수 있었다. 한국어 학습 전 직장 내 부적응의 요인으로는 ‘낮은 한국어 숙달도’와 ‘한국인의 의사소통적 태도와 행위’로 범주를 분류할 수 있었다. 낮은 한국어 숙달도 탓에 업무 시 어려움을 겪었으며 문법, 발음, 존대법과 같은 요인으로 인하여 한국어 숙달도가 낮은 것으로 나타났다. 또한 외국인 근로자들은 욕설, 불친절함, 인종 차별, 권위주의, 성과중심주의, 인내심 부족으로 범주화된 한국인의 의사소통적 태도와 행위로 인하여 갈등 상황을 겪었다. 낮은 한국어 숙달도와 한국인의 의사소통적 태도와 행위는 직장 내 부적응 상황을 유발하였고 이에 따라 외국인 근로자들은 한국어 학습의 필요성을 느끼게 되었다. 외국인 근로자들은 한국어 수업, 적극적인 말하기 시도, 한국 영화 및 드라마 시청, 라디오 청취 등을 통하여 한국어 실력을 향상시키고자 노력하였으며 이는 직장 내 적응에 도움을 주었다. 원활한 의사소통이 가능해지고 동료 간 친밀 관계가 형성되며 업무 효율성이 증가하는 등 직장 내 적응이 가능해지자 외국인 근로자들은 더욱 더 한국어 학습에 대한 의지를 갖게 되었다.

免费韩语论文韩语论文网站
免费论文题目: