한중일 3국의 개인정보요구 에 관한 사회언어학적 연구 (2)[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

본고는 한중일 3국의 <개인정보요구>에 대한 사회문화적 규범의 차이를 분석하기 위해 서울, 베이징, 도쿄에서 설문지 조사와 인터뷰 조사, 그리고 후속인터뷰 조사를 실시하였다. 구체적으로는 한중일 3국의 대학에서 모어상황과 접촉상황으로 분류하여, 학생이 교수의 개인정보에 관해 묻고 답하는 의뢰행동을 설정, 그 실태와 배경 요인을 구명하기 위해 다음과 같은 언어현상을 사회언어학적인 방법을 원용하여 분석, 고찰하였다.
먼저, 개인정보요구 부담도를 예상 <개인정보요구>와 실제 <개인정보요구>로 분류하여 분석한 결과, 한중일 3국의 예상 <개인정보요구>에서 공통적으로 ‘수입’ 및 ‘주거형태’에 대한 부담도가 높고, ‘주소’ 및 ‘나이’는 공통적으로 낮음을 알 수 있었다. 또한, 한국은 ‘직급’과 ‘최종학력’이 중국과 일본에 비해 높게 나타났다. 이러한 결과로부터 한국 사회는 학벌 및 직업에 관한 사회문화적 규범이 존재한다는 것을 알 수 있었고, 일본은 한국과 중국에 비해 ‘결혼여부’에서 예상 <개인정보요구> 부담도가 높게 나타나, 일본 사회에서는 ‘결혼여부’가 개인의 기본적인 정보가 아닌 사적생활과 연결되는 정보로 민감하게 다루어지고 있음을 알 수 있었다. 실제 <개인정보요구>에서 공통적으로 ‘수입’은 부담도가 높게 나타났으며, ‘주거형태’는 일본을 제외한 한국과 중국에서 부담도가 높게 나타났고, 일본은 실제 <개인정보요구> 부담도에서 ‘주소’가 높게 나타났다.
다음으로, 한중일 3국의 모어화자의 <개인정보요구> 의 담화에서 나타난 의미공식의 출현빈도와 발화패턴에 대한 분석 결과이다. 한국어 모어화자와 중국어 모어화자는 ‘호칭’과 ‘해명의 이유’에서 비슷한 패턴이 나타났는데, 이는 ‘호칭’을 통해서 친밀감을 표하고, ‘해명의 이유’를 통해서 논리적인 설명전략으로 상대방을 납득시키려는 언어관리가 이루어지는 것으로 여겨진다. 그리고 일본어 모어화자는 ‘감사’와 ‘사죄’를 다용하여, 지금까지 일본인의 언어행동에 관한 선행연구의 결과와 일치하였으며, 한국인과 중국인과는 다른 정형화된 언어행동을 구사하고 있음을 알 수 있었다. 또한, 한국어 모어화자와 중국어 모어화자는 ‘개시부/질문부’ 패턴을 통해 ‘대인관계성 전략/목적달성적 전략’을 사용하고, 일본어 모어화자는 ‘개시부/질문부/종결부’와 ‘질문부/종결부’ 패턴을 통해 ‘대인관계성 전략/목적달성적 전략/담화 종결 전략’을 사용한다고 볼 수 있다. 특히, ‘감사’와 ‘사죄’를 통한 ‘담화 종결 전략’은 일본인만의 독특한 언어행동으로 여겨진다.
마지막으로, 한중일 외국어학습자의 <개인정보요구> 언어행동을 분석한 결과, 목표언어에 가장 근접한 언어행동을 나타낸 그룹은 일본인 한국어 학습자와 중국인 일본어 학습자로서 이 두 그룹은 교류 상대가 다양하였고, 언어사용의 편리도와 접촉도에서 높은 수치를 나타냈다. 이러한 속성이 목표언어에 근접한 언어행동을 할 수 있도록 영향을 미친 것으로 여겨진다. 그리고 <개인정보요구>의 부담도가 가중된 상황에서, 외국어학습자의 경우에 ‘해명의 이유’의 출현빈도는 낮게 나타났다. 이러한 결과로부터, 외국어학습자가 ‘적극적 이유’를 들어 논리적인 설명전략을 사용하기는 쉽지 않다는 것을 알 수 있었다.
이상, 본고에서는 한중일 3국의 <개인정보요구>의 사회문화적 규범 차이를 통해 각국의 <개인정보요구>라는 추상체에 대한 의식의 실태를 파악하였다. 그리고 <개인정보요구>의 의뢰상황에서 이루어지는 언어행동을 분석하여 한중일 3국의 발화패턴에서 나타나는 스테레오타입을 통하여 각국의 담화전략을 분석하였다. 이러한 연구를 통해서 얻어진 결과는 금후 한중일 3국의 이문화간 커뮤니케이션에 많은 도움이되리라 여겨진다.

韩语论文题目韩语论文
免费论文题目: