외국어 학습을 통해 추구하고자 하는 최후의 목표는 원활한 상호의사소통에 있다. 이를 위해서는 학습하고자 하는 언어를 사용하는 민족의 문화에 대한 이해가 반드시 필요하다. 문화란 지...
외국어 학습을 통해 추구하고자 하는 최후의 목표는 원활한 상호의사소통에 있다. 이를 위해서는 학습하고자 하는 언어를 사용하는 민족의 문화에 대한 이해가 반드시 필요하다. 문화란 지식․신망․예술․도덕․법률․관습 등 인간이 사회의 구성원으로서 획득한 능력 또는 습관의 총체적인 개념이다. 문화를 표현하는 방법에는 여러 가지가 있다. 하지만 그 중에서 한 나라의 언어가 그 사회의 문화를 잘 반영한다. 또한 최근 한국어 교육에서는 한국 문화의 이해를 위한 교육의 중요성이 날로 커지고 있다. 한국 문화에 대한 올바른 이해를 통하여 한국어를 사용하는 사람들의 사고방식과 삶의 방식을 객관적이고 체계적으로 이해하게 될 뿐만 아니라 영미 문화와 한국 문화의 공통점과 차이점을 인식하여 상호 문화적인 관점에서 바라보게 한다.
본 논문은 한국 문화 교육을 위한 방법으로 한국어 교육의 다양한 학습 자료 중 속담을 이용한 교육방법을 제시해 보고자 한다. 이렇게 특별히 속담을 이 논문의 고찰 대상으로 삼은 까닭은 속담은 어느 언어에서나 대부분 존재하며, 속담의 내용은 그 민족의 고유한 특성을 반영하고 있다는 사실에 기인한다.
본 논문에서 연구한 내용을 장별로 간략하게 정리하면 다음과 같다. 제1장에서는 선행 연구 검토를 통해 한·영 속담 비교를 이용한 한국 문화 교육 연구가 미진한 상태임을 확인하고, 본 연구의 필요성과 목적을 서술하였다. 제2장에서는 본 논문을 위해 기본적으로 알아야 할 속담의 개념 및 특징과 속담의 기능에 대해 알아보고, 속담이 가지고 있는 문화 교육적 특성과 가치에 대해 살펴보았다. 이를 통해 한국 문화 교육을 위한 속담의 필요성을 확인하였다. 속담은 짧은 문장 속에 민중의 전통적인 생활 습관, 의식 구조, 사회 구조, 가치관 등 민족의 역사와 문화가 응축되어 있으므로 한국 문화 교육을 위한 자료로서 적합하다고 볼 수 있다. 즉 속담의 문화 교육적 특성과 기능을 알아보고 속담이 어떤 문화 교육적 가치를 내포하고 있는지 고찰하였다. 제3장에서는 6개의 대학(경희대, 고려대, 서울대, 선문대, 성균관대, 연세대) 부설기관에서 현재 사용하고 있는 중급·고급 교재를 중심으로 속담 교육의 현황 및 특징과 문제점을 살펴보았다. 제4장에서는 선행 연구를 통해 한국 문화와 영미 문화의 차이점을 문화 요소와 의식구조의 차이에 따라 분류하였다. 한국 문화는 집단주의 문화, 계층주의 문화, 형식주의 문화, 감성주의 문화, 유교문화, 농경문화와 같이 6가지로 분류하였으며, 영미 문화는 개인주의 문화, 평등주의 문화, 실용주의 문화, 이성주의 문화, 기독교 문화, 유목․상업 문화로 구분하였다. 분류된 문화별로 제3장에서 조사 분석된 한국어 교재에서 사용된 속담들 및 선행연구에서 조사한 속담들을 문화별로 정리하였다. 제5장에서는 제4장에서 정리된 속담들을 이용하여 한국어 교육용 속담의 선정 방안을 검토하여 단계별로 교육용 속담을 선정하였다. 수업 모형은 크게 중급 단계와 고급 단계로 나누어 ‘제시-설명-연습-활용-보충․심화’ 로 제시하였으며, 속담과 한국 문화가 연계되어 학습될 수 있도록 개발하였다. 마지막 제6장에서는 본 연구의 결론과 한계점을 정리하였다. 앞서 밝힌 바와 같이 본 연구에서 가장 주목할 점은 한국 문화와 영미 문화의 차이점을 고려하여 6개의 문화로 구분하고 문화별로 한·영 속담을 정리한 것이다. 또한 정리된 한·영 속담을 중급과 고급 단계로 나누어 학습모형을 개발한 점이다.
,韩语论文题目,韩语论文网站 |