이 논문은 외국어로서 한국어를 학습하는 학습자의 줄임 표현 능력을 향상시키기 위해 유형별로 분류하고 외국인 학습자에게 적절한 줄임 표현 교육 목록을 제시한 연구이다.
한국어는 모...
이 논문은 외국어로서 한국어를 학습하는 학습자의 줄임 표현 능력을 향상시키기 위해 유형별로 분류하고 외국인 학습자에게 적절한 줄임 표현 교육 목록을 제시한 연구이다.
한국어는 모국어 화자들조차 본딧말과 줄임 표현의 상관관계를 인식하지 못할 정도로 실제 담화 상황에서 줄임 표현이 상당히 많이 쓰인다. 이러한 현상은 비단 인터넷의 발달과 신조어의 생성, 유행에 따른 은어 사용으로 말미암은 일시적인 현상이 아니라 경제성의 원리가 반영된 언어의 특성 때문이다. 줄임 표현은 합성어에서 뿐만 아니라 체언과 조사의 결합 또는 어미에서도 활발하게 나타나며 일반 어휘에서도 매우 많은 편이다. 외국인 학습자들이 교육 단계에 맞는 적절한 문법과 어휘를 학습하고 나서도 교실 밖에서 한국어가 모국어 화자와 의사소통을 할 경우나 한국어와 관련된 매체를 활용할 경우 어려움을 겪을 수밖에 없다. 외국인 학습자들은 줄임 표현에 대한 충분한 교육을 받지 못했을 경우 본딧말과 줄임 표현에 대해 별개의 어휘로 인식하거나 학습자 스스로 줄임 표현의 의미를 파악하는 데 상당히 오랜 시간이 걸리게 된다. 줄임 표현은 규범적인 언어생활보다는 실제 담화 상황에서 자연스럽게 발생하는 현상이므로 기존의 교재에서 본딧말 중심으로 한국어를 배우는 학습자들에게는 매우 어려운 학습 과제로 여겨질 수 있다. 그럼에도 불구하고 의사소통을 목적으로 하는 한국어 수업에서 줄임 표현에 대한 교육이 소홀히 다루어진 것이 사실이다. 이에 연구자는 외국인 학습자들에게 줄임 표현 교육이 필요하다고 판단하여 본 연구를 진행하였다.
연구자는 국내 교육기관에서 발행된 한국어 초ㆍ중급 교재를 분석하여 한국어 교육에서 줄임 표현을 어떻게 다루고 있는지에 대해서 알아보았고, 요구 조사를 통해 줄임 표현 교육의 필요성 및 앞으로의 보완점에 대해서 살펴보았다.
이 연구는 모국어 학습자가 아닌 외국인 학습자를 대상으로 한 줄임 표현에 대한 교육에 대한 연구이므로 합성어와 관련된 줄임 표현보다는 음절줄이기에 대한 이해가 학습자들에게 우선 필요하다고 판단하였다. 따라서 이 논문에서는 음절줄이기 또는 음절수의 감소로 인하여 줄어드는 현상에 대한 부분에 초점을 맞추었다.
즉, 줄임 표현 교육에 대한 이 연구는 한국어 교육에 있어서 특별히 새로운 시도라기보다는 외국어 학습자들이 이미 배운 어휘를 모국어 화자가 어떠한 형태로 줄여 발화하는지, 의미에 따른 형태 분류에는 어떠한 것들이 있는지에 초점을 맞춰 분석하였고 최종적으로 줄임 표현 교육 목록을 선정하는 데 중점을 두었다.
유형 분류를 살펴보면 본딧말과 의미 차이가 없는 줄임 표현, 본딧말과 의미 차이가 있는 줄임 표현, 본딧말과 교체해서 쓰이지 않는 줄임 표현 등 세 가지로 나눌 수 있었다. 따라서 줄임 표현은 의미 차이 없이 수의적으로 본딧말과 줄임 표현이 교체 가능하다고 하나 그렇지 않은 것도 있었고, 같은 줄임 표현이라 하더라도 의미 차이가 있다는 것을 교재 분석을 통해 알 수 있었다.
또한 줄임 표현 교육 목록은 세 가지 기준으로 선정하였다. 분석한 교재에서 나온 줄임 표현 목록 가운데 빈도가 높은 줄임 표현과 현대 국어 빈도 조사2에서 나온 줄임 표현 목록 중에서 빈도수가 높은 줄임 표현 분석한 교재에서 나온 줄임 표현 중 빈도수는 낮지만 외국인 학습자를 위해 필요하다고 판단한 줄임 표현 등을 기준으로 하였다. 이는 학습자들에게 필요한 줄임 표현 교육을 위해 앞으로 교재에 반영하거나 별도의 부교재를 활용하여 교육할 수 있도록 줄임 표현 교육 목록을 제시한 것이다.
이 논문은 구어 어휘 교육에서 기존에 다루어 왔던 단일어, 파생어, 관용어 등과 더불어 앞으로는 줄임 표현 교육이 반드시 필요함을 역설하였다. 따라서 한국어 교육에서 기존에 다루지 않은 줄임 표현을 유형별로 분류하고 교육 목록을 제시하는 것에 의의가 있다고 본다.
The purpose of this study was to help improve the abbreviated Korean expressions of learners studying Korean as a foreign language by categorizing abbreviated expressions and providing abbreviated expression lists to be taught.
In the Korean language...
|