본 연구는 한국어 교육의 제재로 설화를 선정하여 언어와 문화, 문학을 연계한 한국어 교수 ․ 학습 방안을 제시하였다. 또한 이를 바탕으로 초급 단계 학습자와 중급 단계 학습자를 대상으...
본 연구는 한국어 교육의 제재로 설화를 선정하여 언어와 문화, 문학을 연계한 한국어 교수 ․ 학습 방안을 제시하였다. 또한 이를 바탕으로 초급 단계 학습자와 중급 단계 학습자를 대상으로 실제 한국어 교육 현장에서 설화를 활용한 한국어 수업을 진행해보고 다양한 학습자 활동 사례들을 분석하여 그 효과를 검증해 보고자 하였다.
이러한 본 연구의 목적을 위해 Ⅱ장에서 한국어 교육의 제재로서 설화텍스트의 의의를 언어 교육적 가치, 문화 교육적 가치, 문학 교육적 가치로 규정하였다. 설화는 기록문학에 비해 실제적인 담화 맥락을 제공하여 외국인 학습자의 어휘 ․ 문법 능력, 의사소통능력을 신장시킬 수 있고 한국적인 정서와 문화가 풍부하게 반영되어 있어 한국 문화에 대한 적응도를 높일 수 있다. 무엇보다도 설화는 외국인 학습자에게도 친근한 장르이며 상상력과 창의력을 발휘하게 하여 한국어 문학수업의 흥미를 높일 수 있다. 이에 본 논문에서는 설화의 문학 교육적 가치에 중점을 두었으며 설화 교육에 대한 외국인 학습자와 교수자의 반응 및 요구를 설문지를 통해 조사하여 설화를 제재로 한 한국어 교육의 필요성에 대한 인식을 확인하였다. 조사 결과 외국인 학습자들은 설화 문학을 통해 한국의 문화, 한국어를 학습하고자 하는 욕구가 크다는 것을 확인하였고 설화 수업을 구성할 때는 일차적으로‘언어 ․ 문화의 이해’라는 목표를 중심으로‘작품의 이해와 감상’으로 까지 나갈 수 있도록 설계해야 함을 알 수 있었다.
Ⅲ장에서는 현재 한국어 교육기관에서 사용하고 있는 교재에 수록된 설화 현황 및 수업 방안에 대해 살펴보고 설화텍스트가 실질적인 한국어 교육의 제재로 나아가지 못했다는 것을 확인하였다. 아울러 국어교육과 한국어 교육과의 연관성을 고려하여 초・중등학교 국어 교과서에 수록되어 있는 설화 작품과 선행 연구에서의 설화텍스트 선정 기준을 바탕으로 초급에서는 <해님과 달님>을, 중급에서는 <토끼의 간>을 선택하였다. 두 작품은 대중적이고 보편적인 작품으로 문학적 가치를 획득하고 있으며 세계적으로 유사한 작품이 존재하여 문화적 변이 요인을 파악하면서 비교 문화적 학습이 가능하다. 또한 한국의 문화적인 내용을 담고 있어 학습자의 동기 유발과 흥미를 지속시킬 수 있고 형식면에서 간결하고 중복적인 사건이 제시되어 외국인 학습자가 수월하게 접근할 수 있다는 장점이 있다.
Ⅳ장에서는 문학을 중심에 놓고 언어와 문화를 통합하는 한국어 교육을 목표로 하여 교수 ․ 학습 방안을 제시하고 학습자의 단계에 따라 실제로 수업에 적용해 보고 그 결과와 학습자 활동 사례를 분석해 보았다. 학습자의 대부분은 다양하고 창의적인 활동 중심의 수업방식에 적극적으로 참여하였으며 예상외로 탁월하고 기발한 산출물을 생산해 내었다. 이는 한국어 교육의 제재로서 설화 장르가 학습자의 문학 감상 능력과 문학 창작 능력을 함양할 수 있는 효과적인 제재라는 것을 재차 확인시켜 주었고 단계에 맞는 설화의 선정과 재구성 과정을 거쳐 학습자 활동 위주의 흥미로운 수업이 진행된다면 충분히 초급 단계의 한국어 문학 교육이 가능함을 시사하였다. 나아가 학습자 주도의 문학 활동들은 학습자의 이해력과 표현력을 신장하여 그들의 학문적 기술 습득에도 큰 도움을 줄 수 있을 것이다.
한국어뿐만 아니라 언어 학습에서 자신의 언어가 아닌 외국어로서 그 언어로 된 문학을 향유하고 감상할 수 있는 능력이야말로 최상의 능력이다. 그러므로 한국어교육은 언어와 문화 교육에서 그치는 것이 아니라 문학에 대한 감상, 비평, 토론, 창작 등 좀 더 구체적이고 실제적인 문학 수업의 목표와 내용으로 구체화되어야 한다. 무엇보다 작품에 대한 학습자 주도의 맥락의 이해, 창의적인 판단과 비판적인 분석, 자유로운 글쓰기 활동까지 한국어 문학 교육에서 다루어야 할 학습 요소임을 교수자들이 인식해야 할 것이다.
,韩语毕业论文,韩语论文范文 |